Emptiness - Nothing But the Whole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emptiness - Nothing But the Whole




Nothing But the Whole
Ничто, кроме целого
She thrives on shadow, crawls under the city roofs
Она процветает в тени, ползает под городскими крышами
Penetrates colours and fragments
Проникает в цвета и осколки
The walls of regret
Стен сожаления
What am I? A bloody cursed snake?
Кто я? Проклятая змея?
No, the fault you moron...
Нет, вина твоя, глупец...
She preys her own hand, a hand blessing your nights.
Она охотится на свою руку, руку, благословляющую твои ночи.
The one you don't fear but is scratching, itching your soul
Ту, которой ты не боишься, но которая царапает, зудит твою душу
So tell me what am I?
Так скажи мне, кто я?
A strange animal is a man in front of a mirror
Странное животное человек перед зеркалом
Even stranger is the man who observes that man
Еще более странен человек, наблюдающий за этим человеком
So where is the fault?
Так где же вина?
And why must we drink and jump on the cycle
И почему мы должны пить и прыгать по кругу?
Why do questions cherish such answers?
Почему вопросы лелеют такие ответы?
Because...
Потому что...
And here is the answer, for whole, life and death
И вот ответ, для целого, жизни и смерти
I will not march in paradise, but you will sink with me
Я не буду шествовать в раю, но ты утонешь со мной
We will swim just as mermaids... Will we?
Мы будем плавать, как русалки... Будем ли?
We will sink and sink only, and you will sync with me
Мы будем тонуть и только тонуть, и ты утонешь со мной
So tell me! Who am I?
Так скажи мне! Кто я?
I'm the question, the zero praised and forgotten
Я вопрос, ноль, восхваляемый и забытый
It's god that is truth, well we're still waiting for a sign
Бог это истина, ну, мы все еще ждем знака
Zero praised and forgotten
Ноль, восхваляемый и забытый
The bloody cursed snake is now biting its own tail...
Проклятая змея теперь кусает свой собственный хвост...
The whole joins the nothing for the course to be sick
Целое присоединяется к ничтожному, чтобы курс был болезненным
Zero praised and forgotten
Ноль, восхваляемый и забытый





Writer(s): emptiness


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.