Emptiness - The Past Is Death - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emptiness - The Past Is Death




Think wise! Think catching your knowledge
Думай мудро, думай, ловя свое знание.
But it's all around, it licks, and tastes
Но она повсюду, она облизывает и пробует на вкус.
And denies itself by times
И отрицает себя временами.
The spirit offended
Дух оскорблен.
The spirit that curves at the sight of the spirit
Дух, который изгибается при виде духа.
It all preys on, the pause offends
Все это преследует, пауза оскорбляет.
Still leftovers of a so-said cult legacy
Все еще остатки так называемого культового наследия.
Corrupted by the ancestors...
Развращенные предками...
Feckless of being eternal...
Неспособный быть вечным...
The past is no more...
Прошлого больше нет...
The past is death
Прошлое-это смерть.
Think having, think defending your turf
Думай о том, чтобы иметь, думай о том, чтобы защищать свою территорию.
But once asleep, I will dance on your bones
Но однажды заснув, я станцую на твоих костях.
The rhythm catches on, families loose their names
Ритм захватывает, семьи теряют свои имена.
I balance, mashing the roots of the knowing
Я балансирую, разминая корни знания.
A laid-aside tale, a hero deserter
Непринужденная история, герой-дезертир.
All waddling in the great feast of the error
Все ковыляют на великом празднике заблуждения.
Cuz the past is no more, the past is death
Потому что прошлого больше нет, прошлое - это смерть.





Writer(s): emptiness


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.