Paroles et traduction Emptiness - The Past Is Death
Think
wise!
Think
catching
your
knowledge
Думай
мудро,
думай,
ловя
свое
знание.
But
it's
all
around,
it
licks,
and
tastes
Но
она
повсюду,
она
облизывает
и
пробует
на
вкус.
And
denies
itself
by
times
И
отрицает
себя
временами.
The
spirit
offended
Дух
оскорблен.
The
spirit
that
curves
at
the
sight
of
the
spirit
Дух,
который
изгибается
при
виде
духа.
It
all
preys
on,
the
pause
offends
Все
это
преследует,
пауза
оскорбляет.
Still
leftovers
of
a
so-said
cult
legacy
Все
еще
остатки
так
называемого
культового
наследия.
Corrupted
by
the
ancestors...
Развращенные
предками...
Feckless
of
being
eternal...
Неспособный
быть
вечным...
The
past
is
no
more...
Прошлого
больше
нет...
The
past
is
death
Прошлое-это
смерть.
Think
having,
think
defending
your
turf
Думай
о
том,
чтобы
иметь,
думай
о
том,
чтобы
защищать
свою
территорию.
But
once
asleep,
I
will
dance
on
your
bones
Но
однажды
заснув,
я
станцую
на
твоих
костях.
The
rhythm
catches
on,
families
loose
their
names
Ритм
захватывает,
семьи
теряют
свои
имена.
I
balance,
mashing
the
roots
of
the
knowing
Я
балансирую,
разминая
корни
знания.
A
laid-aside
tale,
a
hero
deserter
Непринужденная
история,
герой-дезертир.
All
waddling
in
the
great
feast
of
the
error
Все
ковыляют
на
великом
празднике
заблуждения.
Cuz
the
past
is
no
more,
the
past
is
death
Потому
что
прошлого
больше
нет,
прошлое
- это
смерть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): emptiness
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.