Emptiness - The Past Is Death - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emptiness - The Past Is Death




The Past Is Death
Прошлое мертво
Think wise! Think catching your knowledge
Думай мудро, думай, что познание уловишь,
But it's all around, it licks, and tastes
Но оно вокруг, оно лижет и пробует на вкус,
And denies itself by times
И временами отрекается от себя.
The spirit offended
Дух оскорблён,
The spirit that curves at the sight of the spirit
Дух, что сгибается при виде духа.
It all preys on, the pause offends
Всё на это охотится, пауза оскорбляет.
Still leftovers of a so-said cult legacy
Всё ещё остатки так называемого культового наследия,
Corrupted by the ancestors...
Развращённого предками...
Feckless of being eternal...
Бессильного быть вечным...
The past is no more...
Прошлого больше нет...
The past is death
Прошлое мертво.
Think having, think defending your turf
Думай о владении, думай о защите своей территории,
But once asleep, I will dance on your bones
Но как только уснёшь, я буду танцевать на твоих костях.
The rhythm catches on, families loose their names
Ритм подхватывается, семьи теряют свои имена.
I balance, mashing the roots of the knowing
Я балансирую, разминая корни знания.
A laid-aside tale, a hero deserter
Отложенная сказка, герой-дезертир.
All waddling in the great feast of the error
Все копошатся на великом пиру заблуждения.
Cuz the past is no more, the past is death
Ведь прошлого больше нет, прошлое мертво.





Writer(s): emptiness


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.