Paroles et traduction en anglais Empty7 - Dallas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
voulais
qu'on
s'tape
You
wanted
us
to
bang
Mais
tu
recules
But
you're
backing
down
J'tire
jamais
sur
personne
I
never
shoot
anyone
Je
prends
du
recul
I'm
stepping
back
Le
voisin
s'plaint
du
bruit
The
neighbor
complains
about
the
noise
Pas
de
préambules
No
preambles
Bad
Boy
Siete
cagoule
Bad
Boy
Siete
balaclava
Sous
l'blouson
en
re-cui
Under
the
re-stitched
jacket
A
ce
qu'il
parait
tu
es
bon
qu'à
ça
It
seems
you're
only
good
at
that
Viens
on
met
les
gants
Come
on,
let's
put
on
the
gloves
Arrêtes
de
taper
le
que-sa
Stop
hitting
the
what's-his-name
Capital
symbolique
comme
Bokasa
Symbolic
capital
like
Bokassa
T'as
vu
les
cicatrices
You
saw
the
scars
Tu
t'es
dit
c'est
quoi
ça
You
said
what's
that
Loin
des
meufs
qui
mettent
du
monoil
(Siete)
Far
from
girls
who
put
on
monoï
oil
(Siete)
Sombre
mélodie
que
je
fredonne
Dark
melody
that
I
hum
Je
gravis
Mont
Destin
I
climb
Mount
Destiny
à
pieds
nus
comme
Frodon
Barefoot
like
Frodo
24
sur
7 on
charbonne
24/7
we're
hustling
Rien
que
tu
t'abonnes
All
you
have
to
do
is
subscribe
Allez
c'est
bon
cassez-vous
Alright,
get
out
of
here
J'pars
en
Thaïlande
juste
I'm
going
to
Thailand
just
Pour
me
faire
masser
le
cou
To
get
my
neck
massaged
Me
parle
pas
de
foot
Don't
talk
to
me
about
football
Je
m'en
fou
de
ton
classico
I
don't
care
about
your
clásico
Conduite
dangereuse
pourtant
Dangerous
driving
yet
Je
ne
suis
pas
ré-bou
I'm
not
crazy
Je
traîne
pas
en
boîte
I
don't
hang
out
in
clubs
J'investi
dans
mon
avenir
I
invest
in
my
future
Torse
nu
dans
mes
clips
Shirtless
in
my
videos
Pas
besoin
de
cachemire
No
need
for
cashmere
Fais-la
grossir
fais-la
grossir
fais-la
grossir
Make
it
grow,
make
it
grow,
make
it
grow
Je
parle
de
ma
poche
I'm
talking
about
my
pocket
Plus
le
temps
de
faire
l'amour
No
more
time
for
making
love
La
go
me
parlait
de
mariage
The
girl
was
talking
about
marriage
Elle
a
fauté
elle
a
fait
ses
bagages
She
messed
up
she
packed
her
bags
Entraînement
au
poids
du
corps
dans
le
garage
Bodyweight
training
in
the
garage
121
survole
la
ville
prêts
pour
le
largage
121
flying
over
the
city
ready
for
the
drop
Dans
la
cabriolet
comme
dans
Dallas
In
the
cabriolet
like
in
Dallas
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
Dans
la
cabriolet
comme
dans
Dallas
In
the
cabriolet
like
in
Dallas
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
Dans
la
cabriolet
comme
dans
Dallas
In
the
cabriolet
like
in
Dallas
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
Dans
la
cabriolet
comme
dans
Dallas
In
the
cabriolet
like
in
Dallas
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
La
petite
m'harcèle
faut
que
je
m'en
débarrasse
The
girl
is
harassing
me
I
have
to
get
rid
of
her
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
Y'a
l'121
faut
que
tu
khalass
There's
the
121
you
have
to
pay
up
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
La
petite
m'harcèle
faut
que
je
m'en
débarrasse
The
girl
is
harassing
me
I
have
to
get
rid
of
her
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
Y'a
l'121
faut
que
tu
khalass
There's
the
121
you
have
to
pay
up
Je
crois
j'ai
percé
je
reçois
des
nudes
I
think
I
made
it,
I'm
getting
nudes
C'est
le
FC
Charbon
It's
the
FC
Charbon
Plus
chaud
que
ton
kaloud
Hotter
than
your
kaloud
Fidèle
à
ma
clique
comme
Mouloud
Loyal
to
my
clique
like
Mouloud
Antigel
dans
le
verre
tu
me
fais
Antifreeze
in
the
glass
you
make
me
Le
chaud
j'te
crie
salud
The
heat
I
shout
salud
Cites-moi
un
son
où
je
dis
des
bobards
Name
me
a
song
where
I
tell
lies
Je
viens
d'aucune
cité
I
come
from
no
city
J'ai
jamais
fait
de
mitard
I've
never
been
to
jail
Je
raconte
ma
vie
et
mon
environnement
I
tell
my
life
and
my
environment
Si
t'es
pas
content
c'est
que
c'est
If
you're
not
happy
it's
because
Toi
qui
est
bizarre
You
are
the
one
who
is
weird
Je
te
recale
même
si
I'll
take
you
back
even
if
T'as
les
tchoutches
à
l'air
You
have
your
boobs
out
Je
regarde
reportage
sur
Hugo
Chavez
I
watch
documentaries
on
Hugo
Chavez
Un
proche
peut
te
souhaiter
le
malheur
Someone
close
to
you
can
wish
you
bad
luck
Même
s'il
te
demande
si
tout
va
bien
Even
if
they
ask
you
if
everything
is
okay
La
famille
labess
The
family
labess
Pas
facile
à
berner
Not
easy
to
fool
Encore
moins
facile
à
cerner
Even
less
easy
to
define
Encore
un
petit
frère
enfermé
Another
little
brother
locked
up
Quand
le
projet
va
ti-sor
sacré
bourbier
When
the
project
will
ti-sor
sacred
quagmire
Je
traîne
pas
avec
ceux
qui
crachent
dans
le
potage
I
don't
hang
out
with
those
who
spit
in
the
soup
On
est
bientôt
validés
par
Parash
We
are
soon
validated
by
Parash
J'écoute
tes
sons
je
kiff
bien
mais
toi
et
moi
I
listen
to
your
sounds
I
really
like
it
but
you
and
me
On
sait
que
tu
n'as
jamais
vraiment
touché
de
kalash
We
know
that
you've
never
really
touched
a
Kalashnikov
Tu
trahis
mon
reuf
je
me
désabonne
You
betray
my
brother
I
unsubscribe
Crois-moi
ta
meuf
ce
n'est
pas
la
bonne
Believe
me,
your
girl
is
not
the
right
one
J'ai
le
cœur
à
moitié
mort
comme
Palerme
I
have
a
half-dead
heart
like
Palermo
Ou
la
moitié
d'la
gueule
de
Silvester
Stallone
Or
half
the
face
of
Sylvester
Stallone
Dans
la
cabriolet
comme
dans
Dallas
In
the
cabriolet
like
in
Dallas
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
Dans
la
cabriolet
comme
dans
Dallas
In
the
cabriolet
like
in
Dallas
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
Dans
la
cabriolet
comme
dans
Dallas
In
the
cabriolet
like
in
Dallas
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
Dans
la
cabriolet
comme
dans
Dallas
In
the
cabriolet
like
in
Dallas
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
La
petite
m'harcèle
faut
que
je
m'en
débarrasse
The
girl
is
harassing
me
I
have
to
get
rid
of
her
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
Y'a
la
121
faut
que
tu
khalass
There's
the
121
you
have
to
pay
up
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
La
petite
m'harcèle
faut
que
je
m'en
débarrasse
The
girl
is
harassing
me
I
have
to
get
rid
of
her
Parles
un
peu
moins
tu
m'embarrasses
Talk
a
little
less
you
embarrass
me
Y'a
la
121
faut
que
tu
khalass
There's
the
121
you
have
to
pay
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Enna
Album
Vision
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.