Empty7 - Error 404 - traduction des paroles en allemand

Error 404 - Empty7traduction en allemand




Error 404
Fehler 404
C'est nous d'abord, oui je remet, c'est nous d'abord
Wir zuerst, ja, ich wiederhole, wir zuerst
Je peux relater des faits noirs comme Patrick Poivre d'Arvor
Ich kann dunkle Fakten berichten wie Patrick Poivre d'Arvor
Ils viennent me parler de hardcore, pensent que je fais du rap de ure
Sie kommen und reden mit mir über Hardcore, denken, ich mache Weichei-Rap
Je m'en fou de ta vie je sais que j'ai vu pire et j'en suis sûr
Dein Leben ist mir egal, ich weiß, ich habe Schlimmeres gesehen, da bin ich mir sicher
J'ai su esquiver le Mondeo je viens du monde d'en bas
Ich wusste dem Mondeo auszuweichen, ich komme von ganz unten
25 ans enfermé, je me sens comme Madiba
25 Jahre eingesperrt, ich fühle mich wie Madiba
On met des masques, on parade dans la rue c'est mardi gras
Wir tragen Masken, wir paradieren auf der Straße, es ist Mardi Gras
Je suis dans le 02, dans le loft comme Afida
Ich bin im 02, im Loft wie Afida
Je m'intéresse plus à la vie des gens, j'ai des trucs à régler
Ich interessiere mich nicht mehr für das Leben der Leute, ich habe Dinge zu regeln
Coupes les branches malades de l'arbre tu te sentiras plus léger
Schneide die kranken Äste vom Baum, du wirst dich leichter fühlen
On fait pas péter de bouteilles même si y'a un truc à fêter
Wir lassen keine Flaschen knallen, auch wenn es etwas zu feiern gibt
Pardonnez-moi quand je commence je ne sais plus m'arrêter
Verzeiht mir, wenn ich anfange, kann ich nicht mehr aufhören
Je les mange avec les mains comme atiéké poisson
Ich esse sie mit den Händen wie Atiéké mit Fisch
Je peux tomber sur vous comme période de la moisson
Ich kann über euch hereinbrechen wie die Erntezeit
Tu te moquais de ma loque en panne quand tu garais ta Merco
Du hast dich über meine kaputte Karre lustig gemacht, als du deinen Merco geparkt hast
On s'est re-croisés dans le tram, tu étais tout timide t'avais un blème-pro
Wir sind uns in der Tram wiederbegegnet, du warst ganz schüchtern, hattest ein berufliches Problem
Mais quelle erreur, mais quelle erreur, 2x
Aber welch ein Fehler, aber welch ein Fehler, 2x





Writer(s): Leonardo Enna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.