Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
rien
d'plus
bizarre
que
d'envier
son
propre
frère
There's
nothing
stranger
than
envying
your
own
brother
Les
larmes
des
miens
se
mêlent
avec
sel
du
bord
de
mer
The
tears
of
my
loved
ones
mix
with
the
salt
of
the
seaside
Là
j'suis
vers
Porte
d'Auber',
eux
c'est
des
cock-suckers
I'm
around
Porte
d'Auber
now,
they're
just
cock-suckers
Et
ça
ne
m'importe
guère,
ils
pourront
jamais
atteindre
ce
cœur
And
I
don't
really
care,
they'll
never
reach
this
heart
Divisés
comme
dans
Babel,
ça
s'reconnaît
les
vrais
rajels
Divided
like
in
Babel,
you
recognize
the
real
ones
L'objectif
c'est
de
tout
niquer
en
s'mouillant
dans
cette
life
The
goal
is
to
fuck
everything
up
while
getting
soaked
in
this
life
De
toute
façon
c'est
les
flammes
pour
celle
d'après
Anyway,
it's
flames
for
the
next
one
Doué
dans
les
bémols
et
dans
les
dièses
Gifted
in
sharps
and
flats
J'suis
dans
les
faits
divers
et
dans
les
caisses
I'm
in
the
news
and
in
the
boxes
J'pourrais
t'niquer
la
tienne
pour
mon
espèce
I
could
fuck
yours
up
for
my
own
kind
J'ressens,
un
poids,
immense,
le
soir
I
feel
a
weight,
immense,
in
the
evening
(Tous,
tous,
tous
les
soirs)
(All,
all,
all
evenings)
Quand
j'mens,
aux
anges,
qui
m'voient
d'là
haut
When
I
lie
to
the
angels
who
see
me
from
up
there
J'compte
plus
les
stops
que
j'ai
pris,
le
nombre
de
râteaux
I've
lost
count
of
the
stops
I've
taken,
the
number
of
rejections
Pas
la
même
réalité,
j'découvre
l'amour
sur
l'capot
Not
the
same
reality,
I
discover
love
on
the
hood
of
a
car
Au
fond
d'la
classe
j'étais
pas
beau,
elle
m'fuyait
pendant
la
pause
At
the
back
of
the
class
I
wasn't
handsome,
she
avoided
me
during
break
Pourtant
y'a
deux
jours
j'l'entends
crier
mon
blaze
dans
la
fosse
Yet
two
days
ago
I
heard
her
scream
my
name
in
the
pit
Mais
c'est
pas
grave,
c'est
pas
grave
But
it
doesn't
matter,
it
doesn't
matter
C'est
quand
je
suis
dans
les
parages
que
le
temps
ce
gâte
It's
when
I'm
around
that
the
weather
turns
bad
J'suis
dans
l'RS
avec
deux
gars
armés
I'm
in
the
RS
with
two
armed
guys
Parle
fort
quand
tu
parles
mal
qu'on
puisse
t'entendre!
Speak
up
when
you
talk
shit
so
we
can
hear
you!
Découpe
l'oignon
les
fenêtres
fermées
j'ai
dû
épuiser
les
perles!
Dice
the
onion
with
the
windows
closed,
I
must
have
exhausted
the
pearls!
J'me
sens
comme
une
serviette
je
dois
assumer
les
pertes
I
feel
like
a
towel,
I
have
to
take
responsibility
for
the
losses
Et
toi
tu
fais
l'ancien
parce
que
t'as
100'000
auditeurs
And
you
act
like
you're
someone
because
you
have
100,000
listeners
Sale
clown
y'a
nos
daronnes
qui
pleurent
et
la
rage
contre
nos
géniteurs
You
pathetic
clown,
our
mothers
are
crying
and
the
rage
against
our
fathers
J'tourne
le
dos
au
soleil,
mon
cœur
dans
les
ténèbres
I
turn
my
back
to
the
sun,
my
heart
in
the
darkness
Même
quand
faut
célébrer
y'a
personne
qui
célèbre
Even
when
we
have
to
celebrate,
there's
no
one
to
celebrate
with
Dehors
peu
importe
les
saisons
Outside,
no
matter
the
seasons
Si
un
soldat
a
faim,
j'lui
donne
toute
ma
ration
If
a
soldier
is
hungry,
I
give
him
all
my
ration
Si
c'est
un
traître,
je
vais
pas
rater
l'occasion
If
it's
a
traitor,
I
won't
miss
the
opportunity
Si
c'est
un
vrai,
j'vais
voler
sans
hésitation
If
it's
a
real
one,
I'll
fly
without
hesitation
Comme
ça
qu'on
fait,
dans
l'binks
That's
how
we
do
it,
in
the
shadows
L'ennemi
d'mon
frère,
c'est
mon
ennemi
pour
de
vrai
My
brother's
enemy
is
my
enemy
for
real
Et
si
faut
le
faire,
on
l'fait
And
if
we
have
to
do
it,
we
do
it
Demande
à
Genève,
à
Gio
ou
bien
le
R!
Ask
Geneva,
Gio
or
R!
J'suis
dans
la
ville,
toujours
dans
la
ville
I'm
in
the
city,
always
in
the
city
Et
quand
j'y
pense
toi,
on
t'a
jamais
croisé
And
when
I
think
about
it,
baby,
we've
never
crossed
paths
J'repense
à
quand
j'étais
coincé
I
remember
when
I
was
stuck
J'repense
à
combien
on
était
au
départ
I
remember
how
many
we
were
at
the
start
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Invictus
date de sortie
28-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.