Paroles et traduction Empty7 - Jardin d'Eden
Jardin d'Eden
Garden of Eden
Seul
dans
le
noir
Alone
in
the
dark
J'ai
vu
ma
vie
défiler
devant
moi
I
saw
my
life
flash
before
me
Et
j'ai
vu
la
mort
au
bout
du
couloir
And
I
saw
death
at
the
end
of
the
hall
Me
dire:
vas-y
rejoins-moi
ouais
t'attends
quoi
Telling
me:
come
on
join
me
what
are
you
waiting
for
Nuages
noirs
au
dessus
des
trottoirs
sales
Dark
clouds
above
the
dirty
sidewalks
On
fait
semblant
de
mener
des
vies
normales
We
pretend
to
lead
normal
lives
La
vérité
c'est
qu'elles
ne
sont
pas
normales
The
truth
is
they
aren't
normal
Zéro
hagra
que
du
love
pour
tous
mes
vaillants
Zero
hate
nothing
but
love
for
all
my
valiant
C'est
quoi
la
suite
What's
next
Sous
la
capuche
le
cerveau
en
ébullition
Under
the
hood
the
brain
is
boiling
Océans
de
larmes
pour
quelques
flaques
d'amour
pur
Oceans
of
tears
for
a
few
puddles
of
pure
love
Coeur
d'acier
caché
sous
30
kilos
d'armure
Heart
of
steel
hidden
under
30
kilos
of
armor
On
s'en
sortira
peut-être
Maybe
we'll
make
it
Ouais
mais
rien
n'est
sûr
Yeah
but
nothing
is
sure
Le
coffre
plein
The
trunk
is
full
Sourires
en
pièces
détachées
Smiles
in
pieces
Devant
nos
regards
In
front
of
our
eyes
Les
dents
ont
fait
que
de
claquer
Their
teeth
have
done
nothing
but
chatter
Criminels
en
costard
mais
nos
petits
finissent
enfermés
Criminals
in
suits
but
our
little
ones
end
up
locked
up
N'ont
plus
de
doigts
à
force
de
se
Have
no
more
fingers
from
biting
them
Les
mordre
jusqu'aux
poignets
To
the
wrist
J'ai
jamais
été
en
vacances
I've
never
been
on
vacation
Le
mois
d'août
est
froid
The
month
of
August
is
cold
Comme
une
fin
de
mois
de
décembre
Like
the
end
of
December
Tu
as
balancé
tu
te
demandes
You
spilled
the
beans
you
wonder
Pourquoi
on
est
plus
galants
Why
we're
not
more
gallant
Sourcils
froncés
Frowned
eyebrows
Le
front
ridé
jusqu'au
bout
des
tympans
The
forehead
wrinkled
to
the
end
of
the
eardrums
Les
ongles
noirs
mais
ce
n'est
pas
The
nails
are
black
but
it's
not
Du
vernis
permanent
Permanent
varnish
J'ai
souffert
toute
ma
vie
I've
suffered
all
my
life
13
ans,
bourré
de
médicaments
13
years,
drugged
up
Mes
frères
ont
des
produits
chimiques
My
brothers
have
chemicals
Qu'ils
vendent,
qu'ils
inhalent
They
sell,
they
inhale
On
pense
à
ce
qu'on
mérite
We
think
about
what
we
deserve
On
oublie
nos
vies
d'avant
We
forget
our
past
lives
Malade
à
la
mort,
malade
à
la
vie
Sick
to
death,
sick
to
life
Lèvres
à
l'horizontale
cadenassées
Lips
padlocked
Je
me
suis
débarrassé
I
got
rid
of
De
celui
que
je
suis
Who
I
am
Je
vois
mon
visage
quand
je
suis
cagoulé
I
see
my
face
when
I'm
masked
Malade
à
la
mort,
malade
à
la
vie
Sick
to
death,
sick
to
life
Lèvres
à
l'horizontale
cadenassées
Lips
padlocked
Je
me
suis
débarrassé
I
got
rid
of
De
celui
que
je
suis
Who
I
am
Je
vois
mon
visage
quand
je
suis
cagoulé
I
see
my
face
when
I'm
masked
On
a
quitté
le
jardin
d'Eden
We
left
the
Garden
of
Eden
Quitté
le
Jardin
d'Eden
Left
the
Garden
of
Eden
Quitté
le
Jardin
d'Eden
Left
the
Garden
of
Eden
Nos
vies,
nos
morts
Our
lives,
our
deaths
Nous
ont
poussés
à
quitter
le
Jardin
d'Eden
Have
caused
us
to
leave
the
Garden
of
Eden
Quitter
le
jardin
d'Eden
Left
the
Garden
of
Eden
Quitter
le
Jardin
d'Eden
Left
the
Garden
of
Eden
Nos
vies,
nos
morts
Our
lives,
our
deaths
Nous
ont
poussés
à
quitter
le
Jardin
d'Eden
Have
caused
us
to
leave
the
Garden
of
Eden
Mode
de
vie
nerveux
Nervous
lifestyle
Modes
de
vies
racailleux
Scoundrel
lifestyles
Je
vise
ton
âme
I'm
after
your
soul
Je
vais
pas
tirer
dans
l'eau
I'm
not
going
to
shoot
in
the
water
Mode
de
vie
néfaste
Unhealthy
lifestyle
Mode
de
vie
parano
Paranoid
lifestyle
Je
vise
ton
âme
I'm
after
your
soul
Je
vais
pas
tirer
dans
l'eau
I'm
not
going
to
shoot
in
the
water
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Enna
Album
Vision
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.