Empty7 - Ne m'attends pas - traduction des paroles en russe

Ne m'attends pas - Empty7traduction en russe




Ne m'attends pas
Не жди меня
Difficile à croire
В это трудно поверить,
Du matin au soir
С утра до вечера
En attaque en defense
В атаке, в обороне,
C'est nous les gars d'en face
Это мы, парни с другой стороны.
Elle se demande pourquoi
Она спрашивает, почему
Le fer dans le tiroir
Железо в ящике,
On est toujours tout devant
Мы всегда впереди,
C'est galère mais moi j'y crois
Это тяжело, но я верю в это.
Ce soir on sort
Сегодня вечером мы выходим,
On va toquer à toutes les portes
Мы будем стучать во все двери.
Je mets les tals même si c'est short
Я надену лучшие шмотки, даже если туго с деньгами,
Je maigris de con mais je conjure le sort
Худею от дури, но заклинаю судьбу.
Devant la boite
Перед клубом
Je bicrave solo
Торгую один,
Cagoulé je me lavais pas
В маске, не мылся,
Demande à Wolph dans la caisse
Спроси у Волфа в тачке.
Impliqué à la mort y'a personne qui lé-par
Ввязан по уши, никто не уйдет.
Crois-le ça m'a pris du temps sa mère
Поверь, это заняло у меня время, мать его,
Tout à l'instinct, y'a plus de plan sa mere
Всё на инстинктах, больше нет плана, мать его,
J'pense à nos morts sa mère
Я думаю о наших мертвых, мать его,
J'allume la mèche, les étoiles s'amènent
Поджигаю фитиль, звезды зажигаются.
Fais attention quand tu té-mon
Будь осторожна, когда гуляешь,
Tu peux nous croiser quand tu té-mon
Ты можешь наткнуться на нас, когда гуляешь.
Fais attention, y'a plus de plan sa mère
Будь осторожна, больше нет плана, мать его.
J'y repense tous les jours
Я вспоминаю об этом каждый день,
Les deux mains dans la boue
Обе руки в грязи,
Capuché j'oublie tout
В капюшоне, я забываю обо всем,
Au fond du bus c'est nous
В конце автобуса это мы.
J'y repense tous les jours
Я вспоминаю об этом каждый день,
Les deux mains dans la boue
Обе руки в грязи,
Capuché j'oublie tout
В капюшоне, я забываю обо всем,
Au fond du bus c'est nous
В конце автобуса это мы.
Mais bientôt on le saura
Но скоро мы узнаем,
Si j'avais tort
Был ли я неправ,
Jamais hors de combat
Никогда не выбываю из боя,
Ne m'attends pas
Не жди меня.
Mais bientôt on le saura
Но скоро мы узнаем,
Si j'avais tort
Был ли я неправ,
Jamais hors de combat
Никогда не выбываю из боя,
Ne m'attends pas
Не жди меня.
Jamais hors de combat
Никогда не выбываю из боя,
Ne m'attends pas
Не жди меня.
Jamais hors de combat
Никогда не выбываю из боя,
Ne m'attends pas
Не жди меня.
Jamais hors de combat
Никогда не выбываю из боя,
Ne m'attends pas
Не жди меня.
Jamais hors de combat
Никогда не выбываю из боя,
Ne m'attends pas
Не жди меня.
Y'a eu heja avec eux y'a deux semaines
Пару недель назад была стычка с ними,
Prépare-toi askip ils ont des machins
Будь готова, вроде у них есть стволы.
Je compte plus tous ceux pour qui j'ai porter les patins
Я уже не считаю всех, за кого мне пришлось отдуваться,
15 ans je trainais avec les mêmes
В 15 лет я тусовался с теми же парнями,
Opinel est serré dans la main
Опинель зажат в руке.
J'étais mal aimé demande plus jamais pourquoi
Меня не любили, больше не спрашивай почему.
Sur les photos, je suis pas
На фотографиях меня нет,
Tu voulais hela, nous voilà
Ты хотела движа, вот мы,
Ceux qu'on calculait pas tant que ça
Те, на кого не обращали внимания,
On a manger des grandes baffes
Нам пришлось пережить многое.
Sur les photos, je suis pas
На фотографиях меня нет,
Tu voulais hela, nous voilà
Ты хотела движа, вот мы,
Ceux qu'on calculait pas tant que ça
Те, на кого не обращали внимания,
On a manger des grandes baffes
Нам пришлось пережить многое.
J'y repense tous les jours
Я вспоминаю об этом каждый день,
Les deux mains dans la boue
Обе руки в грязи,
Capuché j'oublie tout
В капюшоне, я забываю обо всем,
Au fond du bus c'est nous
В конце автобуса это мы.
J'y repense tous les jours
Я вспоминаю об этом каждый день,
Les deux mains dans la boue
Обе руки в грязи,
Capuché j'oublie tout
В капюшоне, я забываю обо всем,
Au fond du bus c'est nous
В конце автобуса это мы.
Jamais hors de combat
Никогда не выбываю из боя,
Ne m'attends pas
Не жди меня.
Jamais hors de combat
Никогда не выбываю из боя,
Ne m'attends pas
Не жди меня.
Jamais hors de combat
Никогда не выбываю из боя,
Ne m'attends pas
Не жди меня.
Jamais hors de combat
Никогда не выбываю из боя,
Ne m'attends pas
Не жди меня.
Jamais hors de combat
Никогда не выбываю из боя,
Ne m'attends pas
Не жди меня.
Jamais hors de combat
Никогда не выбываю из боя,
Ne m'attends pas
Не жди меня.
Jamais hors de combat
Никогда не выбываю из боя,
Ne m'attends pas
Не жди меня.
Jamais hors de combat
Никогда не выбываю из боя,
Ne m'attends pas
Не жди меня.





Writer(s): Empty7


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.