Paroles et traduction Empty7 - Shawty (#Bouhbier2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shawty (#Bouhbier2)
Shawty (#Bouhbier2)
(1.2.1
c'est
réel
pour
de
vrai)
(1.2.1.
It's
real
for
real)
(Hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey)
On
m'voit
partout
They
see
me
everywhere
Comme
les
cybers
qui
balnavent
Like
graffiti
that
flows
T'as
l'dos
bloqué
Your
back
is
stuck
T'es
trop
resté
sur
l'pénave
You've
been
stuck
on
the
sofa
for
too
long
J'suis
dans
l'stud
I'm
in
the
studio
Tu
ne
me
verras
jamais
bédave
You'll
never
see
me
smoke
weed
Viens
discuter,
j'suis
gentil
Come
chat,
I'm
friendly
Mais
je
n'aime
pas
trop
ceux
qui
bavent
But
I
don't
like
people
who
gossip
Le
boug
vend
du
bédo
The
guy
sells
bud
S'est
pris
pour
El
Chapo
He
thinks
he's
El
Chapo
J'serai
l'seul
à
faire
croquer
I'll
be
the
only
one
to
make
a
killing
Quand
j'aurai
fait
l'gâteau
When
I've
made
the
cake
J'ai
l'démon
j'vois
des
petits
I've
got
the
devil,
I
see
little
ones
Mettre
des
coups
d'couteaux
Stabbing
people
Personne
ne
veut
la
paix
ici
No
one
wants
peace
here
Y'a
trop
d'puto
There
are
too
many
jerks
Regardes
moi
despi
Respect
me,
dude
J'suis
l'élu
du
scrutin
I'm
the
chosen
one
Tu
m'verras
jamais
insulter
You'll
never
hear
me
insult
Les
gens
de
sales
fils
de
putain
People
as
dirty
sons
of
bitches
Bénéf
de
la
veille
caché
sous
l'nain
d'jardin
Yesterday's
profits
hidden
under
the
garden
gnome
(Yah,
yah,
yah)
(Yah,
yah,
yah)
Brillants
et
soyeux
comme
peignoir
en
satin
Shiny
and
silky
like
a
satin
robe
(Yah,
yah,
yah)
(Yah,
yah,
yah)
Sur
la
prod
comme
si
j'étais
sur
un
Chesterfield
On
the
beat
like
I'm
on
a
Chesterfield
Les
petits
croient
vraiment
The
little
ones
really
believe
Etre
dans
un
Western
film
They're
in
a
Western
movie
Le
poing
levé
comme
Tommie
Smith
Fist
raised
like
Tommie
Smith
Comme
Kaepernick
Like
Kaepernick
Maman
m'voyait
pas
sortir
car
y'avais
pas
d'amis
Mom
wouldn't
let
me
go
out
because
I
had
no
friends
Y'a
que
50
meurtres
par
années
en
Suisse
There
are
only
50
murders
a
year
in
Switzerland
Et
tu
vas
m'dire
que
tout
ce
qui
se
dit
est
réaliste?
And
you're
going
to
tell
me
that
everything
that's
said
is
real?
Matrixés
par
les
séries
qu'y
a
sur
Netflix
In
a
matrix
because
of
the
series
on
Netflix
Tu
peux
pas
perdre
de
vue
l'objectif
si
tu
le
fixe
You
can't
lose
sight
of
the
goal
if
you
stare
at
it
Désolé
ma
belle
j'suis
sur
un
Sorry,
my
dear,
I'm
on
a
Plavon
à
deux
milles
Two-mile
jet
ski
J'dois
faire
des
heures
de
nuits
I
have
to
work
overtime
Pour
les
clips
à
venir
For
the
upcoming
videos
(Shku,
shku)
(Shku,
shku)
J'pardonne
rien
y'a
que
les
anciens
qui
oublient
I
forgive
nothing,
only
the
old
forget
Y'a
qu'les
traitrent
qui
parlent
Only
traitors
talk
Et
qu'les
flemmards
qui
roupillent
And
only
lazy
people
sleep
J'suis
dans
la
tchop
avec
NM
avec
Demha,
hey
I'm
in
the
workshop
with
NM
with
Demha,
hey
Y'a
Itachi
derrière
qui
me
crie
de
démarrer
Itachi
is
behind
me
yelling
at
me
to
start
(Allez
démarre)
(Let's
start)
Pendant
des
années
le
miroir
m'a
vu
m'égarer
For
years,
the
mirror
has
seen
me
go
astray
De
nos
jours
y'a
qu'les
vrais
fous
Nowadays,
only
the
really
crazy
Qui
s'prennent
pas
pour
des
tarés
Who
don't
take
themselves
for
idiots
(Quelle
bande
d'acteurs)
(What
a
bunch
of
actors)
Dans
l'studio
pendant
qu'tu
prends
des
UVs
pour
devenir
tissmé
In
the
studio
while
you're
getting
UVs
to
become
tanned
(Ya-ya-ya-ya)
(Ya-ya-ya-ya)
Frérot
on
t'a
pisté
Bro,
we
tracked
you
down
Je
n'ai
jamais
revendiqué
la
rue
I
never
claimed
the
streets
Ecoutes
bien
mes
sons
Listen
closely
to
my
music
Je
n'suis
pas
de
ceux
qui
s'font
des
films
I'm
not
one
of
those
who
make
up
stories
Je
ne
suis
pas
Luc
Besson
I'm
not
Luc
Besson
Hey,
shawty,
hey,
shawty
Hey,
shawty,
hey,
shawty
J'm'en
tape
d'avoir
ma
Cardi
ou
de
porter
du
cartier
I
don't
care
about
having
a
Cardi
or
wearing
Cartier
Hey,
shwaty,
hey,
shawty
Hey,
shawty,
hey,
shawty
Faut
arrêter
les
conneries,
j'fais
turn
up
tout
ton
quartier
Let's
stop
the
bullshit,
I'm
going
to
turn
up
your
whole
neighborhood
Hey,
shawty,
hey,
shawty
Hey,
shawty,
hey,
shawty
J'fais
turn
up
tout
ton
quartier
I'm
going
to
turn
up
your
whole
neighborhood
Hey,
shawty,
hey,
shawty
Hey,
shawty,
hey,
shawty
J'fais
turn
up
tout
ton
quartier
I'm
going
to
turn
up
your
whole
neighborhood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Enna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.