Empty7 - Vision - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Empty7 - Vision




Vision
Vision
Ouais je suis dans le binks,
Yeah, I'm in the binks,
Je suis dans le bâtiment (shoo),
I'm in the building (shoo),
Si t'entends Siete c'est le cri de ralliement (shoo)
If you hear Siete, it's the rallying cry (shoo)
Je vise la tête,
I'm aiming for the head,
Je vise plus les sentiments (Siete),
I don't aim for feelings anymore (Siete),
Le gilet par-balle remplace le cardigan (Rrrrah)
The bulletproof vest replaces the cardigan (Rrrrah)
Et toi tu penses qu'on est fainéants,
And you think we're lazy,
Tu as plus la boca tu veux garder toutes tes dents
You wanna keep your teeth, better shut your mouth
On est beaucoup, presque tout un régiment,
There's a lot of us, almost a whole regiment,
J'ai mérité salaire, jamais mis les gants
I earned my pay, never wore gloves
Je suis loin d'être sectaire (Yeah, hey,
I'm far from being sectarian (Yeah, hey,
Yeah), je suis la flèche du vecteur (Shoo shoo)
Yeah), I'm the arrow of the vector (Shoo shoo)
J'ai vu des petits grandir,
I've seen little ones grow up,
Vi-sser (servir) leurs grands sans bouger du secteur
Serve their elders without leaving the block
Je suis plus Totti que Gainsbarre
I'm more Totti than Gainsbarre
(Yah), mon coeur est tombé du camtar (Yah)
(Yah), my heart fell out of the tower (Yah)
Je suis avec 3 Irish dans l'bar,
I'm with 3 Irish guys at the bar,
J'ai le nez tordu ne viens pas chercher bagarre
My nose is crooked, don't come looking for a fight
Les contacts ont changé depuis la puce Lebara (Yah, yah, yah,yah)
Contacts have changed since the Lebara chip (Yah, yah, yah,yah)
Je pardonne pas un frère qui trahit
I don't forgive a brother who betrays
Bon débarras (Rrrah, rrah, rrah,rrah)
Good riddance (Rrrah, rrah, rrah,rrah)
Ranges ton bigo et tous tes 24 karats (Siete)
Put away your phone and all your 24 karats (Siete)
On va te porter l'3ayn tu va plus du traîner "parra"
We'll give you the evil eye, you won't be hanging around "parra" anymore
Je reçois des DMs insistants (Yeah),
I'm getting insistent DMs (Yeah),
Je veux marquer le but et pas faire d'assistes (Yeah)
I want to score the goal, not make assists (Yeah)
Ça me parle de faire un feat sur Boston,
They're talking about doing a feat on Boston,
Je suis pas ton frère encore moins ton fiston
I'm not your brother, let alone your son
On me reconnaît je suis pisté,
I'm recognized, I'm being tracked,
Crois-tu que tu mangerais sans le piston (rrrah)
Do you think you'd eat without the piston (rrrah)
J'ai barré des blases de la liste,
I've crossed names off the list,
équipage cramé au milieu de la piste (Shoo, shoo, shoo, shoo)
Crew burned out in the middle of the runway (Shoo, shoo, shoo, shoo)
Évites de prendre des décisions (No),
Avoid making decisions (No),
C'est risqué ne poses pas de questions (No)
It's risky, don't ask questions (No)
On m'entend depuis loin comme fusil de
I can be heard from afar like a precision rifle,
Précision, y'a rien qui me calme même pas 50 infusions
Nothing calms me down, not even 50 infusions
Plus efficace que nous tu peux courir,
You can run, but you can't outrun us,
On met la pression comme rendez-vous profs-parents
We put the pressure on like parent-teacher conferences
Quand on arrive tu entends sirènes retentir,
When we arrive, you hear sirens echoing,
Tu pourras pas nous faire croire qu'on est transparents
You can't make us believe we're transparent
On est validés, par toute la cité
We are validated, by the whole city
On est validés, par toute la cité, j'ai des visions
We are validated, by the whole city, I have visions
On est validés, par toute la cité
We are validated, by the whole city
On est validés, par toute la cité, j'ai des visions
We are validated, by the whole city, I have visions
(Vision, vision, vision)
(Vision, vision, vision)
Elle veut venir dans la tchop (Ouais),
She wants to come to the crib (Yeah),
Ouais elle voudrait qu'on se chope (Non)
Yeah, she wants us to hook up (No)
Ouais j'ai pété l'antipop (Yeah), c'est mort je vise le top (Hey)
Yeah, I broke the anti-pop (Yeah), it's dead, I'm aiming for the top (Hey)
Pas besoin que tu sois ma pote (Non),
No need for you to be my friend (No),
Tu parles trop et tu gigotes (Yeah)
You talk too much and you fidget (Yeah)
Fuck toi et ton follow back (Fuck), en 2020 j'ai la cote (Yeah)
Fuck you and your follow back (Fuck), in 2020 I'm hot stuff (Yeah)
Tu as voulu casser mon coeur, vision obscure efficace
You wanted to break my heart, dark and effective vision
Tu crois connaitre Empty7 (Siete), puto tu veux dédicace
You think you know Empty7 (Siete), puto you want a dedication
Vol premiere classe Emirates, ramènes ton pote qu'il y passe
First class Emirates flight, bring your buddy, he'll get through
Vous croyez tous qu'on est bêtes
You all think we're stupid
(Yeah), mais en fait premiers de la classe
(Yeah), but we're actually at the top of the class
J'ai vu ton snap, ouais tu es chargée,
I saw your snap, yeah you're loaded,
Mais je m'en bas les reins reviens toute à l'heure
But I'm not interested right now, come back later
Tu fais le gars des cartels, igo dans narcos tu es le lampadaire
You're playing the cartel guy, go in narcos you're the lamppost
Tu auras beau jurer la vie de ta
You can swear on your
Mère, je suis derrière la vitre teintée
Mother's life, I'm behind the tinted glass
Bail bresom sur la banquette arrière, appelles Siete s'il y'a bouhbier
Bresom deal in the back seat, call Siete if there's trouble
(Bouhbier), Vision vision vision, (Bouhbier), vision vision vision,
(Trouble), Vision vision vision, (Trouble), vision vision vision,
(Ah, eh) Vision vision vision, (Ah, eh) Vision vision vision
(Ah, eh) Vision vision vision, (Ah, eh) Vision vision vision
Pas claires, j'ai des visions visions,
Not clear, I have visions visions,
Pas claires, j'ai des visions visions
Not clear, I have visions visions
Pas claires, j'ai des visions visions,
Not clear, I have visions visions,
Pas claires, j'ai des visions visions
Not clear, I have visions visions





Writer(s): Leonardo Enna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.