Paroles et traduction Empty7 - sang
Mon
frère
s'inquiète
Мой
брат
беспокоится
Il
veut
me
voir
sur
les
posters
Он
хочет
видеть
меня
на
плакатах
Mais
en
vérité
il
sait
que
je
suis
posté
Но
на
самом
деле
он
знает,
что
я
размещен
On
sait
se
taire,
quand
faut
se
taire
Мы
знаем,
как
молчать,
когда
нужно
молчать
Génération
tu
parles
ça
va
se
corser
поколение,
о
котором
ты
говоришь,
это
будет
сложно,
Parce
que
j'étais
différent
des
gars
du
collège
потому
что
я
отличался
от
парней
в
колледже
Je
me
faisais
lever
j'étais
beaucoup
trop
lèg
Меня
заставляли
вставать,
я
был
слишком
легок,
чтобы
встать.
Pour
me
faire
des
potes
j'ai
commencé
à
voler
Чтобы
завести
себе
друзей,
я
начал
воровать
À
la
Migros
devant
l'arrêt
du
bus
scolaire
В
Ла
Мигрос
перед
остановкой
школьного
автобуса
Le
même
arrêt
où
je
me
suis
fait
mêler
На
той
же
остановке,
где
меня
перепутали
Je
me
suis
fait
hagar
juste
devant
l'épicier
Я
получил
Агарь
прямо
у
бакалейной
Pourtant
dans
mon
froc
je
n'ai
jamais
pissé
лавки,
но
в
своей
одежде
я
никогда
не
мочился
Même
s'ils
étaient
cinq
et
que
je
savais
qu'ils
allaient
me
gifler
Даже
если
бы
их
было
пятеро,
и
я
знал,
что
они
собираются
дать
мне
пощечину
Le
bruit
du
bitume
quand
tu
reçois
la
première
patate
Звук
битума,
когда
ты
получаешь
первую
картофелину
Le
son
de
la
mâchoire
quand
arrive
la
deuxième
Звук
челюсти,
когда
наступает
вторая
J'ai
vraiment
grandi
seul
Я
действительно
выросла
одна,
Maman
et
papa
m'éduquaient
à
la
dure
ils
me
privaient
pas
de
dessert
мама
и
папа
воспитывали
меня
на
собственном
горьком
опыте,
они
не
отказывали
мне
в
десерте
J'ai
connu
deux
salaires
et
je
m'en
pleins
pas
У
меня
было
две
зарплаты,
и
мне
это
было
не
Maman
a
tout
sacrifié
elle
a
taffé
de
bâtard
по
карману
мама
пожертвовала
всем,
она
поступила
как
ублюдок
Fils
de
légionnaire,
papa
fait
peur
aux
grands
Сын
легионера,
папа
пугает
великих
À
deux
on
t'encule
on
connaît
nos
katas
Вдвоем
мы
тебя
трахнем,
мы
знаем
наши
каты
Tout
pour
la
famiglia
comme
un
italien
Все
для
семьи,
как
у
итальянца
On
a
jamais
eu
honte
de
fonctionner
comme
ça
Нам
никогда
не
было
стыдно
так
работать
Je
m'en
bas
les
couilles
de
faire
les
flammes
sur
Snap
Я
ухожу
по
уши
в
разжигании
пламени
на
оснастке
J'ai
des
gens
à
sauver
et
maman
doit
quitter
son
taf
Мне
нужно
спасти
некоторых
людей,
и
маме
нужно
оставить
ее
дело
Et
y'a
qu'en
équipe
qu'on
va
opérer
И
мы
будем
оперировать
только
как
команда
Le
torse
bombé
comme
des
chanteurs
d'opéra
Выпуклый
торс,
как
у
оперных
певцов
Tu
vas
prendre
une
pression
si
tu
nous
fais
le
kéké
У
тебя
будет
давление,
если
ты
приготовишь
нам
Кеке
Ici
personne
t'écoute
comme
les
pointeurs
dans
l'pe-ra
Здесь
тебя
никто
не
слушает,
как
указатели
в
Эр-РА
Je
mets
tout
dans
la
musique
Я
вкладываю
все
в
музыку
1 an
que
je
me
suis
pas
acheté
de
sapes
1 год
я
не
покупал
себе
никаких
соков
Je
suis
pas
du
genre
à
payer
des
tables
Я
не
из
тех,
кто
платит
за
столики
À
des
gratteurs
de
buzz,
à
des
salopes
pas
respectables,
khey
Для
любителей
шума,
для
не
респектабельных
шлюх,
кхей
Ici
on
te
klaxonne
à
l'orange
Здесь
мы
сигналим
тебе
оранжевым
Parce
qu'à
Genève
on
a
pas
le
temps
Потому
что
в
Женеве
у
нас
нет
времени
J'ai
les
crocs
comme
les
vaillants
des
balkans
У
меня
клыки,
как
у
доблестных
балканцев
Pour
les
sous
ça
peut
te
causer
des
dommages
За
гроши
это
может
причинить
тебе
вред
Tout
est
calé
on
esquive
les
barrages
Все
остановлено,
мы
уклоняемся
от
заграждений,
Pourtant
à
la
base
j'avais
pas
besoin
de
ça
но
на
базе
мне
это
было
не
нужно
C'est
pas
ma
vie,
mais
fallait
que
je
fasse
Это
не
моя
жизнь,
но
я
должен
был
сделать
Des
sous
pour
les
clips,
des
sous
pour
le
rap
Копейки
за
музыкальные
клипы,
копейки
за
рэп.
Je
soutiens
tous
les
gens
de
ma
ville,
même
ceux
qui
n'aident
pas
la
ville
Я
поддерживаю
всех
людей
в
моем
городе,
даже
тех,
кто
не
помогает
городу
À
la
base
je
voulais
les
citer
По
сути,
я
хотел
их
процитировать
Mais
j'ai
commencé
à
hésiter,
quand
je
me
suis
rappelé
qu'ici
citer
c'est
sucer
Но
я
начал
колебаться,
когда
вспомнил,
что
цитировать
здесь-значит
сосать
J'ai
de
l'amour
pour
vous
tous
У
меня
есть
любовь
ко
всем
вам
Même
si
certains
nous
ont
jamais
fait
de
cadeaux
Хотя
некоторые
из
них
никогда
не
делали
нам
подарков
Mais
c'est
sans
rancune
Но
это
без
обид
C'est
ceux
que
tu
regardes
de
haut,
qui
finiront
par
te
regarder
d'en
haut
Это
те,
на
кого
ты
смотришь
сверху,
которые
в
конечном
итоге
посмотрят
на
тебя
сверху
Je
taff
pour
manger
pas
pour
bander
sur
un
toit
ouvrant
Я
делаю
это,
чтобы
поесть,
а
не
для
того,
чтобы
трахаться
в
люке
на
крыше
On
vendra
pas
notre
cul
au
plus
offrant
Мы
не
продадим
нашу
задницу
тому,
кто
предложит
самую
высокую
цену
Et
je
te
garantis
que
c'est
bientôt
le
moment
И
я
гарантирую
тебе,
что
это
скоро
наступит
Demandes
à
tout
l'monde
on
y
a
jamais
cru
autant
Спрашивай
у
всех,
мы
никогда
не
верили
в
это
так
сильно
Si
on
te
raconte
pas
nos
bails
c'est
parce
qu'on
sait
que
tu
portes
l'œil
Если
мы
не
рассказываем
тебе
о
нашей
аренде,
то
это
потому,
что
знаем,
что
за
тобой
следят
Un
vrai
gars
de
la
ville
qui
a
de
l'orgueil
Настоящий
городской
парень,
у
которого
есть
гордость
À
la
recherche
d'un
plavon
pour
faire
des
billets
purples
В
поисках
плавуна
для
изготовления
пурпурных
банкнот
Issu
d'un
des
endroits
les
plus
perdus
de
Genève
Родом
из
одного
из
самых
затерянных
мест
Женевы
Aucun
grand
nous
a
rien
donné
Ни
один
великий
не
дал
нам
ничего
Quand
ça
va
péter
faut
pas
faire
l'étonné
Когда
будет
пердеть,
не
надо
изображать
удивление
T'auras
personne
pour
faire
face
ou
pour
t'épauler
У
тебя
не
будет
никого,
кто
мог
бы
противостоять
тебе
или
поддержать
тебя
On
se
rapproche
pour
faire
des
affaires
Мы
подходим
ближе,
чтобы
заняться
бизнесом
On
s'éloigne
pour
des
petites
galères
Мы
уходим
на
небольшие
галеры
Tu
dormais
sous
le
toit
de
ma
mère
Ты
спал
под
крышей
моей
матери
Maintenant
j'ai
capté
tes
ce-vis
même
si
j'en
ai
pas
l'air
Теперь
я
уловил
твои
чувства,
хотя
и
не
выгляжу
так,
как
должен
Je
vais
leur
montrer
que
je
suis
pas
que
Sofiane
Pamart
en
moins
fort
Я
собираюсь
показать
им,
что
я
не
просто
Софиан
Памар
в
меньшей
степени
On
se
fait
virer
parce
qu'on
accepte
pas
les
manques
de
respect
des
patrons
Нас
увольняют,
потому
что
мы
не
приемлем
неуважения
со
стороны
начальства
Des
porcs
ou
de
ceux
qui
t'apprennent
Pythagore
От
свиней
или
от
тех,
кто
учит
тебя
Пифагору
On
s'embrouille
quand
on
est
sous
tise
Мы
путаемся,
когда
находимся
под
тисом
Mais
on
laisserait
personne
d'autre
marcher
sur
nos
paires
Но
мы
никому
больше
не
позволим
наступать
на
наши
пары
C'est
nous
les
grands
ici
Это
мы,
взрослые,
здесь
Y'a
personne
qui
prétend
remplacer
nos
pères
никто
не
претендует
на
то,
чтобы
заменить
наших
отцов
Encore
moins
nos
mères
Не
говоря
уже
о
наших
матерях
C'est
à
cause
du
charbon
Это
из-за
угля
Qu'on
a
des
sentiments
noirs
Что
у
нас
есть
черные
чувства
Une
pensée
à
ceux
qui
bossent
à
l'école
Одна
мысль
для
тех,
кто
работает
в
школе
Et
à
ceux
qui
partent
chercher
les
centimes
en
noir
И
тем,
кто
отправляется
за
копейками
в
черном
On
est
encore
chez
nos
mères
Мы
все
еще
в
доме
наших
матерей
Tu
nous
verras
jamais
faire
les
pélos
qui
drip
Ты
никогда
не
увидишь,
как
мы
снимаем
пелос,
который
капает
Avec
des
chaînons
qui
brillent
С
цепями,
которые
сияют
Juste
pour
faire
kiffer
des
folles
à
l'hotel,
regardes
bien
nos
têtes
Просто
чтобы
понравиться
некоторым
сумасшедшим
в
отеле,
посмотри
внимательно
на
наши
головы
On
fait
des
tours
de
la
ville
avec
du
son
comme
dans
un
Carrousel
Мы
катаемся
по
городу
со
звуком,
как
на
карусели
Je
l'ai
promis
à
Spectre
Я
обещал
это
спектру
C'est
nous
on
va
tout
ken
Это
мы,
мы
сделаем
все,
On
est
obligés
de
gagner
vu
qu'on
a
fait
que
de
perdre
что
в
наших
силах,
мы
обязаны
победить,
учитывая,
что
мы
только
что
проиграли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Enna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.