Empty7 - sueur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Empty7 - sueur




sueur
пот
Elle avait raison
Она была права.
La vie m'a tordu et j'en perds la raison
Жизнь скрутила меня, и я схожу с ума.
Je suis dehors de la maison
Я на улице.
Pour billets couleurs 4 saisons
Ради цветных купюр, четыре сезона в году.
Dès qu'on croise les bleus y'a palpation
Как только мы сталкиваемся с копами, они нас шмонают.
L'agent dit que c'est de l'hasard
Мент говорит, что это случайно.
Bientôt on paiera l'addition
Скоро мы заплатим по счетам.
On se l'est promis
Мы обещали это себе.
On se l'est promis
Мы обещали это себе.
Dans les gares, les arrêts, on sera localisés
На вокзалах, на остановках, нас найдут.
Frère on a tellement bossé que c'est impossible que ça marche pas
Братан, мы так много работали, что это не может не сработать.
Toutes ces heures de studio, deux jobs dans la journée
Все эти часы в студии, две работы в день.
Les langues de putes feront que sucer, alors qu'avant elle faisaient que baver
Шлюхи будут только сосать, хотя раньше только и делали, что пускали слюни.
Tiens-moi pas je vais casser mon tête, ce soir je dois me défouler
Не трогай меня, я сейчас взорвусь, мне нужно выпустить пар сегодня вечером.
C'est embêtant, chaque abonné me coûte un frère
Это бесит, каждый подписчик стоит мне брата.
Chaque abonné me coûte un frère
Каждый подписчик стоит мне брата.
Dans le dernier wagon au cas y'a des contrôles, faudra les devancer
В последнем вагоне, на случай, если будут контролеры, нужно их опередить.
Ils nous voient comme des animaux
Они видят в нас животных.
Papa s'est barré de la maison il a ses raisons
Отец ушел из дома, у него свои причины.
Y'avait deux salaires, maintenant y'en a qu'un, on fera moins de restos
Было две зарплаты, теперь одна, будем реже ходить в рестораны.
Mais pas pour longtemps
Но не надолго.
Je suis sûr que j'ai raison
Я уверен, что я прав.
Je suis sûr que j'ai raison
Я уверен, что я прав.
Tu sauras jamais tout ce que j'ai faire
Ты никогда не узнаешь, через что мне пришлось пройти.
J'avais besoin de me trouver donc j'ai voulu me perdre
Мне нужно было найти себя, поэтому я хотел потеряться.
Mais c'est mort
Но это смерть.
J'ai trop donné pour m'arrêter
Я слишком много отдал, чтобы остановиться.
C'est trop tard
Слишком поздно.
Je mourrai sur mon piano pas sur le canapé
Я умру за своим пианино, а не на диване.
Si je pars y'a une raison
Если я уйду, на то есть причина.
Bébé pardon, je vais me faire sauter le caisson
Детка, прости, я собираюсь взорвать сабвуфер.
La tête encore pleine de questions
Голова все еще полна вопросов.
Si t'écoutes ce son, j'espère que t'es à la maison, avec un autre garçon
Если ты слушаешь этот трек, надеюсь, ты дома, с другим парнем.
Moi j'ai plus que ma passion
У меня осталась только моя страсть.
J'avais raison
Я был прав.
Je balançais ZON en pleine dépression et puis pareil pour VISION
Я выпустил ZON в глубокой депрессии, а потом то же самое с VISION.
À l'horizon, je voyais que la musique moi
На горизонте я видел только музыку.
Faire mes sous sur le béton, nos regards en disent long
Зарабатываю свои деньги на бетоне, наши взгляды говорят о многом.
On verra dans 10 ans
Посмотрим, что будет через 10 лет.
C'est notre destin
Это наша судьба.
Pas la résine, les histoires de réseaux
Не смола, не истории в соцсетях.
On a trop sué pour ça
Мы слишком много потели ради этого.
On a trop sué pour ça
Мы слишком много потели ради этого.
J'ai brûlé toutes les photos
Я сжег все фотографии.
On compte même plus les absents
Мы уже сбились со счета, кого с нами нет.
On a trop sué pour ça
Мы слишком много потели ради этого.
On a trop sué
Мы слишком много потели.
Je suis fatigué
Я устал.
J'ai tout sacrifié
Я всем пожертвовал.
Même celle avec qui je devais me marier
Даже той, на которой я должен был жениться.
Pour cette musique
Ради этой музыки.
Elle comprendra un jour quand elle trouvera mieux, qu'elle mérite mieux
Однажды она поймет, когда найдет кого-то получше, что она заслуживает лучшего.
En attendant je retourne dans les abysses je me sens vraiment, vraiment heureux
А пока я возвращаюсь в пучину, где я чувствую себя по-настоящему, по-настоящему счастливым.





Writer(s): Leonardo Enna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.