Paroles et traduction Empyre One feat. Dance 2 Disco - Moonlight Shadow - Dance 2 Disco Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
a
moonlight
shadow
(moonlight
shadow
При
свете
луны
тень
(лунный
свет
тень
Moonlight
shadow,
take
me
home
Лунная
тень,
забери
меня
домой.
Oh
baby,
you
know
that
we
were
meant
to
be
О,
детка,
ты
знаешь,
что
нам
суждено
быть
вместе.
This
love
will
last
for
eternity
Эта
любовь
будет
длиться
вечно,
'Cause
you're
my
destiny,
and
though
we're
worlds
apart
потому
что
ты-моя
судьба,
и
хотя
мы
в
разных
мирах.
You
always
keep
me
in
your
heart,
right?
Ты
всегда
держишь
меня
в
своем
сердце,
так?
Don't
cry,
baby,
don't
be
sad
(don't
be
sad)
Не
плачь,
детка,
не
грусти
(Не
грусти).
We'll
be
happy,
just
won't
forget
Мы
будем
счастливы,
просто
не
забудем.
Angels
calling,
gotta
go,
oh
Ангелы
зовут,
надо
идти,
ОУ.
Moonlight
shadow,
take
me
home
(take
me
home
Лунная
тень,
забери
меня
домой
(забери
меня
домой
The
last
that
ever
she
saw
him
Последний
раз
она
его
видела.
Carried
away
by
a
moonlight
shadow
Унесенный
лунной
тенью.
He
passed
on
worried
and
warning
Он
прошел
мимо
беспокойства
и
предупреждения.
Carried
away
by
a
moonlight
shadow
Унесенный
лунной
тенью.
Lost
in
a
river
last
Saturday
night
Потерянный
в
реке
прошлой
субботней
ночью.
Far
away
on
the
other
side
Далеко
на
другой
стороне.
He
was
caught
in
the
middle
of
a
desperate
fight
Он
был
пойман
посреди
отчаянной
борьбы.
And
she
couldn't
find
how
to
push
through
И
она
не
смогла
найти,
как
пройти
через
это.
Wind
it
up,
wind
it
up
Заводи,
заводи!
I
stay,
I
pray
Я
остаюсь,
я
молюсь.
I
see
you
in
heaven
far
away
(yeah
yeah)
Я
вижу
тебя
на
небесах
далеко
(да,
да).
I
stay,
I
pray
Я
остаюсь,
я
молюсь.
I
see
you
in
heaven
one
day
(oh)
Однажды
я
увижу
тебя
на
небесах.
Four
a.m.
in
the
morning
Четыре
утра.
Carried
away
by
a
moonlight
shadow
Унесенный
лунной
тенью.
I
watched
your
vision
forming
Я
наблюдал
за
тем,
как
формируется
твое
видение.
Carried
away
by
a
moonlight
shadow
Унесенный
лунной
тенью.
The
star
was
glowing
in
the
silvery
night
Звезда
светилась
в
серебристую
ночь.
Far
away
on
the
other
side
Далеко
на
другой
стороне.
Will
you
come
to
talk
to
me
this
night?
Ты
придешь
поговорить
со
мной
этой
ночью?
But
she
couldn't
find
how
to
push
through
Но
она
не
смогла
найти,
как
пройти
через
это.
By
a
moonlight
shadow
- у,
лунной
тенью.
Listen
up,
y'all
Слушайте,
вы
все!
Moonlight
shadow,
take
me
home
Лунная
тень,
забери
меня
домой.
By
a
moonlight
shadow
Под
лунной
тенью.
Yeah,
let's
go
Да,
поехали!
I'm
sorry
girl,
for
the
pain
I've
caused
Прости,
девочка,
за
боль,
которую
я
причинил.
I'm
sorry
girl,
for
the
faith
you've
lost
Прости,
девочка,
за
веру,
которую
ты
потеряла.
Don't
worry
girl,
it'll
be
alright
Не
волнуйся,
девочка,
все
будет
хорошо.
I'ma
wait
for
you
on
the
other
side,
oh
Я
буду
ждать
тебя
на
другой
стороне.
But
you
know
that
my
love
is
true
Но
ты
знаешь,
что
моя
любовь
истинна.
And
I
keep
keep
missing
missing
you
И
я
продолжаю
скучать
по
тебе.
Heaven's
calling,
gotta
go,
oh
Небеса
зовут,
надо
идти,
ОУ!
Moonlight
shadow,
take
me
home
Лунная
тень,
забери
меня
домой.
The
last
that
ever
she
saw
him
Последний
раз
она
его
видела.
Carried
away
by
a
moonlight
shadow
Унесенный
лунной
тенью.
Sang
a
song
of
sorrow
and
grieving
Пел
песню
печали
и
скорби.
Carried
away
by
a
moonlight
shadow
Унесенный
лунной
тенью.
All
she
saw
was
a
silhouette
of
a
gun
Все,
что
она
видела-силуэт
пистолета.
Far
away
on
the
other
side
Далеко
на
другой
стороне.
He
was
shot
six
times
by
a
man
on
the
run
Он
был
застрелен
шесть
раз
человеком
в
бегах,
And
she
couldn't
find
how
to
push
through
и
она
не
могла
найти,
как
пройти.
Wind
it
up,
wind
it
up
Заводи,
заводи!
I
stay,
I
pray
Я
остаюсь,
я
молюсь.
I
see
you
in
heaven
far
away
Я
вижу
тебя
на
небесах
далеко.
I
stay,
I
pray
Я
остаюсь,
я
молюсь.
I
see
you
in
heaven
one
day
Однажды
я
увижу
тебя
на
небесах.
One
day
Let's
go
Однажды
пойдем.
One
day
Don't
cry,
baby,
don't
be
sad
Однажды
не
плачь,
детка,
не
грусти.
We'll
be
happy,
just
won't
forget
Мы
будем
счастливы,
просто
не
забудем.
Angels
calling,
gotta
go
Ангелы
зовут,
надо
идти.
Moonlight
shadow,
take
me
home,
oh
Лунная
тень,
забери
меня
домой,
о
...
By
a
moonlight
shadow
Под
лунной
тенью.
The
last
that
ever
she
saw
him
Последний
раз
она
его
видела.
Carried
away
by
a
moonlight
shadow
Унесенный
лунной
тенью.
Sang
a
song
of
sorrow
and
grieving
Пел
песню
печали
и
скорби.
Carried
away
by
a
moonlight
shadow
Унесенный
лунной
тенью.
Moonlight
shadow
Тень
лунного
света.
By
a
moonlight
shadow
Под
лунной
тенью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Gordon Oldfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.