Empyrium - Der Weiher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Empyrium - Der Weiher




Wie Todeshauch die Nebel fließen,
Как дыхание смерти, туманы текут,,
Durch krumm erstarrte Kiefern Wehen,
Дуя сквозь криво застывшие сосны,
Wo Schatten sich in Silber gießen
Где тени отливают серебром
Und flehend sacht die Winde gehen.
И умоляющий ветер стихает.
Da liegt erblasst im Winterlicht,
Там, бледный в зимнем свете, лежит,
Der Weiher still, und atmet nicht!
Свита молчит и не дышит!





Writer(s): Empyrium


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.