Paroles et traduction Empyrium - Heimwärts
Karges,
dunkles
Land.
Barren,
dark
land.
Gänzlich
still,
weit,
unbekannt.
Completely
silent,
vast,
unknown.
Sollst
so
manch
Legende
schüren,
Should
stir
up
many
a
legend,
Doch
heut
mir
nur
die
Kutsche
führen.
But
today
only
guide
the
carriage
for
me.
Durch
wilde,
kahle
Klüfte
-
Through
wild,
bare
ravines
-
Hinein
ins
Ödeland.
(still,
weit,
unbekannt)
Into
the
wasteland.
(silent,
vast,
unknown)
Dort
herrschen
eisge
Lüfte,
Icy
winds
prevail
there,
Wie
nie
zuvor
gekannt.
(tief
drinn
im
Ödeland)
As
never
known
before.
(deep
in
the
wasteland)
Wohin
ich
blick
- nur
Eis
und
Schnee...
Wherever
I
look
- only
ice
and
snow...
Gespenstge
Kiefer,
dunkler
See...
Ghostly
pines,
dark
lake...
Schauderhaftes
schließt
mich
ein
-
Something
ghastly
is
closing
in
on
me
-
Kein
Weg,
kein
Steg,
kein
Lampenschein!
No
path,
no
bridge,
no
lamplight!
Der
Pferde
Kräfte
schwinden
The
horses'
strength
is
waning
In
einer
Nebelwand,
In
a
fog
bank,
Gepeitscht
von
Geisterwinden,
Whipped
by
ghostly
winds,
Der
Schlaf
mich
übermannt
-
Sleep
overcomes
me
-
Tief
drin
im
Ödeland.
Deep
in
the
wasteland.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Empyrium
Album
Weiland
date de sortie
06-05-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.