Empyrium - Ode to Melancholy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Empyrium - Ode to Melancholy




Melancholy - still my desire for thy precious tragedian wine...
Меланхолия-все еще мое желание твоего драгоценного трагического вина...
Sweep me away, into the vale of thine!
Унеси меня прочь, в долину твою!
Where sorrow′s strong and so is joy.
Там, где сильна печаль и сильна радость.
Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire...
Меланхолия-все еще мое желание, о, позволь моему сердцу вдохновиться тобой...
O fill the air with thy sweet scent,
О, наполни воздух своим сладким ароматом,
Let thy light, thy star crescent.
Пусть твой Свет, Твой звездный полумесяц.
Wherever she dwells I will bid a farewell sigh
Где бы она ни жила, я прощально вздохну.
For she dwells with beauty - beauty that must die
Ибо она живет с красотой-красотой, которая должна умереть.
And deep inside me I will wait for her return
И глубоко внутри я буду ждать ее возвращения.
To her enchanting, awe-inspiring flame I'll yearn
Я буду тосковать по ее чарующему, внушающему благоговейный трепет пламени.
O lust and rueful thought be mine,
О,похоть и печальная мысль, Будь моей,
My soul enhanced, desires...
Моя душа расширена, желания...
Melancholy - my heart is thine.
Меланхолия-мое сердце принадлежит тебе.





Writer(s): Markus Stock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.