Empyrium - Ordain'd to Thee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Empyrium - Ordain'd to Thee




Could not even [_?_]
Не мог даже [_?_]
That [_?_] my eyes and see
Это [_ ?_] мои глаза и видят.
That there was blood through there long times ago
Что давным-давно там была кровь.
Oh my love now bring the day with [_?_]
О, Любовь моя, теперь принеси этот день с [_?_]
Even if it′s lavender and I am violet by thy shame
Даже если это лаванда, а я фиалка от твоего позора.
Never more like the silver hands of the moon
Никогда больше не буду похож на серебряные руки Луны.
With its shield of screams
Со своим щитом из криков
Sensation dark as thy splendid diamonds
Ощущение темное, как твои великолепные бриллианты.
She is like me, autumn her love
Она такая же, как я, осенняя ее любовь.
Like a bird I might wish my freedom
Как птица, я мог бы желать свободы.
Eyes like a sapphire full of desire
Глаза, как сапфир, полные желания.
Hair of gold and lips of fire
Золотые волосы и огненные губы.
Thou art like the waters, so soft is thy skin
Ты подобна воде, так нежна твоя кожа.
Thou art the raven wishing he could sing
Ты-ворон, желающий петь.
Like an ember, this I writhe and I loathe
Как тлеющий уголек, я корчусь и ненавижу это.
A flash of lightning so shattering thy rest
Вспышка молнии, сокрушающая твой покой.
Thou art the wind that carriest me up
Ты-ветер, несущий меня ввысь.
Oh she's everything I cannot see
О, она-все, чего я не вижу.
In my dreams she does not let me be
В моих снах она не дает мне покоя.
Now [_?_] try to [_?_] takest me
Теперь [??] попробуй [???] взять меня.
Longings of belief art past
Тоска по вере искусство прошлое
But the hollow echoes not died away
Но глухое эхо не затихло.
This is all over eternally
Все кончено навсегда.
But it seems it hath been yesterday
Но, кажется, это было вчера.
Now abandon me [_?_] for a kiss
А теперь оставь меня [?] ради поцелуя.
It′s making us feel sad [_?_]
Это заставляет нас грустить [_?_]
The wetness I feel under tears of mine
Я чувствую влагу под своими слезами.
That pour faster thanst they leave
Они льются быстрее чем уходят





Writer(s): Markus Stock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.