Paroles et traduction Empyrium - The Blue Mists of Night (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Blue Mists of Night (Remastered)
Синие туманы ночи (Ремастеринг)
...and
many
a
moon
shall
rise...
...и
много
лун
взойдёт...
And
lead
me
into
the
cold
embrace
of
the
night
И
поведут
меня
в
холодные
объятия
ночи.
Here
we
drown
in
our
grief,
drown
in
an
absence
of
light.
Здесь
мы
тонем
в
своей
печали,
тонем
в
отсутствии
света.
Here
is
no
shelter;
no
escape
from
our
heart.
Здесь
нет
убежища,
нет
спасения
от
своего
сердца.
Entwined
in
this
tragic
embrace
I
fear
and
bemourn
to
depart.
Сплетённый
с
тобой
в
этих
трагических
объятиях,
я
боюсь
и
скорблю
о
расставании.
When
the
shadows
fall,
and
the
sun
sets
in
us
all...
Когда
падают
тени,
и
солнце
заходит
в
каждом
из
нас...
Just
silent
hopes
remain
and
the
aching
grief
that
grows
into
a
bottomless
vale
I
fall
Остаются
лишь
тихие
надежды
и
жгучая
боль,
которая
растёт
в
бездонную
пропасть,
в
которую
я
падаю.
O,
I
give
myself
away...
Away!
О,
я
отдаюсь...
Отдаюсь!
To
this
dim
and
misty
place.
Этому
туманному
и
мрачному
месту.
My
heart
reflects
the
night...
Моё
сердце
отражает
ночь...
Languid
moonshine
I
bath
my
skin
in
thee
Томный
лунный
свет,
я
купаю
свою
кожу
в
тебе.
O
may
thy
beauty
be
revealed
in
me.
О,
пусть
твоя
красота
откроется
во
мне.
Silent
winds,
whisper
to
me
thy
songs
of
solitude
and
joy
Тихие
ветры,
нашепчите
мне
свои
песни
одиночества
и
радости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.