Paroles et traduction Empyrium - The Days Before the Fall (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Days Before the Fall (Live)
Дни перед падением (Live)
Ride
withered
days
unfiring
the
sun,
Ехали
увядшими
днями,
не
зажигая
солнца,
The
nights
were
soft
and
cloudless,
Ночи
были
мягкими
и
безоблачными,
The
saddened
will
"be
gone"
Печальная
воля
"исчезла",
And
winds
did
lays
in
forest,
И
ветры
пели
песни
в
лесу,
And
dawn
was
filled
with
eerie
sweetness
И
рассвет
был
наполнен
жуткой
сладостью
In
days
before
the
fall.
В
дни
перед
падением.
Fight
with
our
hearts
and
oceans
(?)
Борись
с
нашими
сердцами
и
океанами
(?)
The
times
were
full
of
magic
Времена
были
полны
волшебства
And
seed
with
songs
unsung,
И
семян
с
неспетыми
песнями,
And
winds
did
lays
in
forest,
И
ветры
пели
песни
в
лесу,
And
dawn
was
filled
with
eerie
sweetness
И
рассвет
был
наполнен
жуткой
сладостью
In
days
before
the
fall.
В
дни
перед
падением.
The
sweetness,
the
hacks,
now
water
restrain,
Сладость,
взломы,
теперь
вода
сдерживает,
And
silently
we
wallow
in
memory
of
the
day,
И
молча
мы
барахтаемся
в
памяти
того
дня,
When
winds
did
lays
in
forest,
Когда
ветры
пели
песни
в
лесу,
And
dawn
was
filled
with
eerie
sweetness
И
рассвет
был
наполнен
жуткой
сладостью
In
days
before
the
fall.
В
дни
перед
падением.
Ride
withered
days
unfiring
the
sun,
Ехали
увядшими
днями,
не
зажигая
солнца,
The
nights
were
soft
and
cloudless,
Ночи
были
мягкими
и
безоблачными,
The
silent
were
begone,
Молчание
исчезло,
And
winds
did
lays
in
forest,
И
ветры
пели
песни
в
лесу,
And
dawn
was
filled
with
eerie
sweetness
И
рассвет
был
наполнен
жуткой
сладостью
In
days
before
the
fall...
В
дни
перед
падением...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): markus stock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.