Emrah Karaduman feat. Ege Çubukçu - Işınla Bizi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emrah Karaduman feat. Ege Çubukçu - Işınla Bizi




Işınla Bizi
Телепортируй нас
Ege Çubukçu
Эге Чубукчу
Emrah Karaduman
Эмрах Карадуман
Yol yákınken geri dön bence,
Дорога близка, советую вернуться,
Daha buna hazır hissetmiyor gibisin.
Кажется, ты еще не готова к этому.
Bizse son sès sistemi áçtık,
Мы же включили аудиосистему на полную,
Kapıyá dayanacak birileri gelsin...
Пусть кто-нибудь придет, постучит в дверь...
Başlasın diriliş,
Да начнется возрождение,
Dilediğin gibi yaşa bu daha ön sèviş,
Живи, как хочешь, это только прелюдия,
İleri bir çağ bu bir değişim,
Это новая эра, это перемена,
Hepimiz çocuklarıyız güneşin...
Мы все дети солнца...
Bir-üç-bir-iki hadi say başla,
Раз-три-раз-два, давай, начинай отсчет,
Parti dedim mi Ege başka,
Если я сказал вечеринка, то Эге - это нечто другое,
Şüphe duymamalı hiç bir aşka,
Нельзя сомневаться ни в одной любви,
Beş dakka verme kalbi taştan olana...
Не трать и пяти минут на того, у кого каменное сердце...
Dubanın üstünde bu müziğim,
Моя музыка гремит на весь мир,
Doksanlar dásın bense tam üstündeyim gezegenin,
Ты в девяностых, а я на вершине планеты,
2015 háftanın sihir dèfteri son ses...
2015, магическая книга недели, на полную громкость...
Dünyanın çıktı çivisi,
Мир сошел с ума,
Atılgan gèmisi,
Корабль "Энтерпрайз",
Kurtar bizi,
Спаси нас,
Nerde varsa yáşam belirtisi...
Где бы ни был признак жизни...
Dünyanın çıktı çivisi çivisi,
Мир сошел с ума, с ума,
Kurtar bizi b izi,
Спаси нас, нас,
Karaduman,
Карадуман,
Işınla bizi...
Телепортируй нас...
Hayat çok istèdin olmadı fakat,
Жизнь, ты так хотела, но не получилось,
Üstüme kuruluysa kalmalı fakat,
Но если все завязано на мне, то должно остаться,
Aldığım nefes uğruná dönmeli fakat,
Ради каждого вздоха, которым дышу, я должен вернуться,
Gerekirse de uğruna ölmeli...
И если нужно, умереть за это...
Hiç bir şey ölmez her şey yaşam için,
Ничто не умирает, все существует ради жизни,
Her şey yaşar bir biçimde,
Все живет по-своему,
Durdurulamáyan bir tek zaman,
Только время неостановимо,
Oda dolup taşar seni aşar geçince...
Оно наполняется и переполняет тебя, когда проходит...
Tepede ay ışığı masada mum gibi,
Лунный свет наверху, как свеча на столе,
Rahatız kefenimiz denizde kum gibi,
Нам спокойно, наш саван как песок в море,
En dipten geldik her şey dün gibi,
Мы пришли с самого дна, все как вчера,
Cılız bir ses gèldi bizimki küflendi.
Послышался слабый голос, наш заплесневел.
Dubánın üstünde bu müziğim,
Моя музыка гремит на весь мир,
Doksánlar dasın bense tam üstündeyim gezegenin,
Ты в девяностых, а я на вершине планеты,
2015 haftanın sihir defteri son ses...
2015, магическая книга недели, на полную громкость...
Dünyánın çıktı çivisi,
Мир сошел с ума,
Atılgan gemisi,
Корабль "Энтерпрайз",
Kurtar bizi,
Спаси нас,
Nerde vársa yaşam belirtisi...
Где бы ни был признак жизни...
Dünyánın çıktı çivisi çivisi,
Мир сошел с ума, с ума,
Kurtar bizi bizi,
Спаси нас, нас,
Karadumán,
Карадуман,
Işınla bizi...
Телепортируй нас...





Writer(s): Emrah Karaduman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.