Paroles et traduction Emrah Karaduman feat. Murat Dalkılıç - Kırk Yılda Bir Gibisin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kırk Yılda Bir Gibisin
Once In Forty Years You are Like
Bu
saatten
sonra
fark
etmez
From
now
on
it
doesn't
matter
Doğrusu
yordamıyla
çözeriz
biz
artık
We
will
solve
it
with
its
right
course
and
method
Geçmişindeki
hikaye
beni
üzmez
The
story
in
your
past
won't
upset
me
Nasılsa
yenisini
yazıyoruz
artık
Anyway,
we
are
writing
a
new
one
now
Gözümün
önünde
bin
bir
gece
masalları
Thousand
and
one
night
tales
before
my
eyes
İnandığım
aşk
var
ki
devirmez
mi
dağları
There
is
a
love
I
believe
in,
can't
it
topple
mountains?
Sen
yaz
yeter
ki
akılda
kalanları
Just
write
whatever
comes
to
our
mind
Tamamlarız
eksiğini
gediğini
ayrı
ayrı
We
will
complete
the
missing
ones
separately
Ve
her
şeye
tepki
diye
dünyaya
gelmişsin
And
you
came
to
this
world
as
a
reaction
to
everything
Nasıl
zarafet
Allah'ım
çok
güzelsin
How
elegant,
my
God,
you
are
so
beautiful
Biraz
kusur
ver
bari
olan
var
olmayan
var
Give
me
some
flaws,
there
are
some
and
there
are
none
Ayarı
yok
harbi
kırk
yılda
bir
gibisin
There
is
no
adjustment,
you
really
are
like
once
in
forty
years
Ve
her
şeye
tepki
diye
dünyaya
gelmişsin
And
you
came
to
this
world
as
a
reaction
to
everything
Nasıl
zarafet
Allah'ım
çok
güzelsin
How
elegant,
my
God,
you
are
so
beautiful
Biraz
kusur
ver
bari
olan
var
olmayan
var
Give
me
some
flaws,
there
are
some
and
there
are
none
Ayarı
yok
harbi
kırk
yılda
bir
gibisin
There
is
no
adjustment,
you
really
are
like
once
in
forty
years
Bu
saatten
sonra
fark
etmez
From
now
on
it
doesn't
matter
Doğrusu
yordamıyla
çözeriz
biz
artık
We
will
solve
it
with
its
right
course
and
method
Geçmişimdeki
hikaye
beni
üzmez
The
story
in
my
past
won't
upset
me
Nasılsa
yenisini
yazıyoruz
artık
Anyway,
we
are
writing
a
new
one
now
Gözümün
önünde
bin
bir
gece
masalları
Thousand
and
one
night
tales
before
my
eyes
İnandığım
aşk
var
ki
devirmez
mi
daglari
There
is
a
love
I
believe
in,
can't
it
topple
mountains?
Sen
yaz
yeter
ki
akılda
kalanları
Just
write
whatever
comes
to
our
mind
Tamamlarız
eksiğini
gediğini
ayrı
ayrı
We
will
complete
the
missing
ones
separately
Ve
her
şeye
tepkili
dünyaya
gelmişsin
And
you
came
to
this
world
as
a
reaction
to
everything
Nasıl
zarafet
Allah'ım
çok
güzelsin
How
elegant,
my
God,
you
are
so
beautiful
Biraz
kusur
ver
bari
olan
var
olmayan
var
Give
me
some
flaws,
there
are
some
and
there
are
none
Ayarı
yok
harbi
kırk
yılda
bir
gibisin
There
is
no
adjustment,
you
really
are
like
once
in
forty
years
Ve
her
şeye
tepki
diye
dünyaya
gelmişsin
And
you
came
to
this
world
as
a
reaction
to
everything
Nasıl
zarafet
Allah'ım
çok
güzelsin
How
elegant,
my
God,
you
are
so
beautiful
Biraz
kusur
ver
bari
olan
var
olmayan
var
Give
me
some
flaws,
there
are
some
and
there
are
none
Ayarı
yok
harbi
kırk
yılda
bir
gibisin
There
is
no
adjustment,
you
really
are
like
once
in
forty
years
Ve
her
şeye
tepki
diye
dünyaya
gelmişsin
And
you
came
to
this
world
as
a
reaction
to
everything
Nasıl
zarafet
Allah'ım
çok
güzelsin
How
elegant,
my
God,
you
are
so
beautiful
Biraz
kusur
ver
bari
olan
var
olmayan
var
Give
me
some
flaws,
there
are
some
and
there
are
none
Ayarı
yok
harbi
kırk
yılda
bir
gibisin
There
is
no
adjustment,
you
really
are
like
once
in
forty
years
Ve
her
şeye
tepkili
dünyaya
gelmişsin
And
you
came
to
this
world
as
a
reaction
to
everything
Nasıl
zarafet
Allah'ım
çok
güzelsin
How
elegant,
my
God,
you
are
so
beautiful
Biraz
kusur
ver
bari
olan
var
olmayan
var
Give
me
some
flaws,
there
are
some
and
there
are
none
Ayarı
yok
harbi
kırk
yılda
bir
gibisin
There
is
no
adjustment,
you
really
are
like
once
in
forty
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emrah Karaduman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.