Paroles et traduction Emrah Karaduman feat. Çağla - Ara Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biz
sen'le
ne
geceler
yaşadık
Какие
ночи
мы
с
тобой
пережили,
Fırtınalar
koptu
gövdemizde
Какие
бури
бушевали
в
наших
телах.
Derken,
bıçak
gibi
kesip
gittin
А
потом
ты,
как
ножом,
отрезала
меня,
Ben
sormadım,
sen
söylemedin
(brra!)
Я
не
спрашивал,
ты
не
говорила
(бррр!)
Senden
sonra
da
oldu
aşklarım
Были
у
меня
и
другие
после
тебя,
Ama
inan
yok
hiç
eski
tadım
Но
поверь,
нет
уже
прежнего
вкуса.
Neden
bıçak
gibi
kesip
gittin?
Зачем
ты,
как
ножом,
отрезала
меня?
Ben
sormadım,
sen
söylemedim
Я
не
спрашивал,
ты
не
говорила.
Ara
beni
her
canın
istediğinde
Позвони
мне,
когда
захочешь,
Çılgın
şeyler
aklına
geldiğinde
Когда
в
голову
взбредет
что-то
безумное,
Bulursun
aynı
aşkı
bende
Найдешь
ту
же
любовь
во
мне.
Ara
beni
fazla
bekletme
Позвони
мне,
не
заставляй
ждать.
Öptüm
seni
seni
Целую
тебя,
тебя,
Çok
özledim
Очень
скучаю,
Öptüm
seni
seni
Целую
тебя,
тебя,
Çok
özledim
Очень
скучаю,
Ara
beni
her
canın
istediğinde
Позвони
мне,
когда
захочешь,
Çılgın
şeyler
aklına
geldiğinde
Когда
в
голову
взбредет
что-то
безумное,
Bulursun
aynı
aşkı
bende
Найдешь
ту
же
любовь
во
мне.
Ara
beni
fazla
bekletme
Позвони
мне,
не
заставляй
ждать.
Öptüm
seni
seni
Целую
тебя,
тебя,
Çok
özledim
Очень
скучаю,
Öptüm
seni
seni
Целую
тебя,
тебя,
Çok
özledim
Очень
скучаю,
(Öptüm
seni
seni)
(Целую
тебя,
тебя)
(Çok
özledim)
(Очень
скучаю)
(Deli
gibi)
(Как
безумный)
(Öptüm
seni
seni)
(Целую
тебя,
тебя)
(Çok
özledim)
(Очень
скучаю)
(Deli
gibi)
(Как
безумный)
Öptüm
seni
seni
Целую
тебя,
тебя,
Çok
özledim
Очень
скучаю,
Öptüm
seni
seni
Целую
тебя,
тебя,
Çok
özledim
Очень
скучаю,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bora Ebeoğlu
Album
Ara Beni
date de sortie
08-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.