Paroles et traduction Emrah Karakuyu - Rüya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tüm
gözler
yalan
Все
глаза
лежат
Sen
bana
öyle
koş,
Ты
беги
ко
мне
так,
Tatlı
bakınca
çaresi
yok
şu
aşk
kalbi
sarınca
Когда
ты
выглядишь
сладко,
у
тебя
нет
лекарств,
когда
любовь
окружает
сердце
Küçük
bir
çocuk
gibiyim
sokaklarda
koşturan.
Я
как
маленький
мальчик,
бегающий
по
улицам.
Ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
yaouw
ИЛИ
ИЛИ
ИЛИ
ИЛИ
ИЛИ
ИЛИ
ИЛИ
yaouw
Yeni
baştan
doğdum
Я
только
что
родился
с
самого
начала
Ne
yanlış
ne
de
doğru
Ни
неправильно,
ни
правильно
Hiçbir
şey
değil
umrumda
Ничего
не
волнует
Benimle
olduğunda
Со
мной,
когда
Yanıma
oturduğunda
Когда
ты
сидишь
рядом
со
мной
Tenime
dokunduğunda
Когда
он
касается
моей
кожи
Ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
yaouw
ИЛИ
ИЛИ
ИЛИ
ИЛИ
ИЛИ
ИЛИ
ИЛИ
yaouw
Seninle
yok
olur
baktığım
korkular
Страхи,
на
которые
я
смотрю,
исчезают
с
тобой
Bahara
dönüşür
en
soğuk
kışlar
Самые
холодные
зимы,
которые
превращаются
в
весну
Bir
anda
azalır
bütün
acılar
Все
боли,
которые
уменьшаются
в
одно
мгновение
Ouvouvouv
oouuuv
Оувувув
оууув
İnanki
yaşayamam
sen
olmadan
Я
не
могу
жить
в
вере
без
тебя
Tut
ellerimi
de
sakın
bırakma
Держи
меня
за
руки
и
не
отпускай
Öyle
tutuldum
ki
şu
halime
baksanaa
Меня
так
держали,
что
ты
смотришь
на
меня.
Tanrım
bitmesin
nolur
Боже,
не
дай
этому
закончиться.
Bırak
hadi
kendini
kalbime
doğru
Отпусти
себя
к
моему
сердцу
Aklım
senle
dolu
Мой
разум
полон
тебя
Gelmesin
hiç
sonu
Никогда
не
кончай
Ölene
kadar
До
самой
смерти
Tanrım
bitmesin
nolur
Боже,
не
дай
этому
закончиться.
Bırak
hadi
kendini
kalbime
doğru
Отпусти
себя
к
моему
сердцу
Aklım
senle
dolu
Мой
разум
полон
тебя
Gelmesin
hiç
sonu
Никогда
не
кончай
Ölene
kadar
До
самой
смерти
Unuttum
bak,
ne
başka
dudak
Забыл
посмотреть,
какая
еще
губа
Ne
başka
vücutlar
ne
de
başka
bi
saç
Ни
других
тел,
ни
других
волос
Gidemem
hiçbir
yer
yok
başka
durak
Я
не
могу
пойти
нигде
нет
другой
остановки
Bebeğim
sarıl
bana
çünkü
sen
bir
Детка
обними
меня,
потому
что
ты
İlaç
gibisin
donup
kaldığımda
Ты
как
лекарство,
когда
я
замерзаю
Umut
azaldığında
Когда
Надежда
уменьшается
Güneşim
solduğunda
Когда
мое
солнце
исчезает
Nefesin
hep
yanımda
Твое
дыхание
всегда
рядом
со
мной
Bir
film
gibisin
sonu
mutluu
Ты
как
фильм
Конец
счастлив
İzlerim
yorulmadan
Мои
часы
без
устали
Seninle
yok
olur
baktığım
korkular
Страхи,
на
которые
я
смотрю,
исчезают
с
тобой
Bahara
dönüşür
en
soğuk
kışlar
Самые
холодные
зимы,
которые
превращаются
в
весну
Bir
anda
azalır
bütün
acılar
Все
боли,
которые
уменьшаются
в
одно
мгновение
Ouvouvouv
oouuuv
Оувувув
оууув
İnanki
yaşayamam
sen
olmadan
Я
не
могу
жить
в
вере
без
тебя
Tut
ellerimi
ve
sakın
bırakma
Держи
меня
за
руки
и
не
отпускай
Öyle
tutuldum
ki
şu
halime
baksanaa
Меня
так
держали,
что
ты
смотришь
на
меня.
Tanrım
bitmesin
nolur
Боже,
не
дай
этому
закончиться.
Bırak
hadi
kendini
kalbime
doğru
Отпусти
себя
к
моему
сердцу
Aklım
senle
dolu
Мой
разум
полон
тебя
Gelmesin
hiç
sonu
Никогда
не
кончай
Ölene
kadar
До
самой
смерти
Tanrım
bitmesin
nolur
Боже,
не
дай
этому
закончиться.
Bırak
hadi
kendini
kalbime
doğru
Отпусти
себя
к
моему
сердцу
Aklım
senle
dolu
Мой
разум
полон
тебя
Gelmesin
hiç
sonu
Никогда
не
кончай
Ölene
kadar
До
самой
смерти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Günlerim
date de sortie
14-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.