Emrah Karakuyu - Yanlış Adam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emrah Karakuyu - Yanlış Adam




Yanlış Adam
Wrong Man
Sessizce uyanmak, kimse dokunmadan
To wake up in silence, without anyone touching you
Saatler sussun, rüyaların gerçek olsun bu defa
May the clocks be silent, may dreams come true this time
Her anını yaşamak, sarılmak utanmadan
To live every moment, to embrace without shame
Duman duman çekip bulutlarla dost olmak
To smoke and smoke and make friends with the clouds
Değdiği her anda, olur ya zaman zaman
Whenever it touches, sometimes
Yaraları kabuk bağlatır bi' bakışıyla
It heals the wounds with a look
Dinlersin inanmadan, o acemi yalanları
You listen without believing, those clumsy lies
Çünkü bi' çaren yok, tutunmak istersin bırakmadan
Because you have no choice, you want to hold on without letting go
İndir şu kalbindeki volkanı
Put down that volcano in your heart
Bitsin bu sessiz konuşmalar
Let these silent conversations end
Ruhum iner her gün sonsuz yokuşlara
My soul descends every day into endless slopes
Bıktım, beynimde her gün bitmez duruşmalar
I'm tired of endless trials in my mind
Gitsin bu sessizce çığlıklarım
May these silent screams go away
Yoruldum yalancı suratlardan
I'm tired of lying faces
Renkli ve sahte günaha bulaşmaktan
From getting involved in colorful and false sins
Bıktım kendimle uğraşmaktan
I'm tired of dealing with myself
After-Hook]
After-Hook]
Umutsuzca bağlanmak, tüm o yanlışlarıyla
To cling desperately, with all its flaws
Çünkü birazcık gülmek ister insan, yanlış olsa da
Because a person wants to laugh a little, even if it's wrong
Dimdik durma karşısında boşuna
Don't stand tall in front of it in vain
Teslim olur gurur ve de yıkılır kaleler,
Pride surrenders and castles fall,
Tutulmaz o sözler, devrilir tek hamlede
Those words aren't kept, they collapse in one move
Hiç olmayan bi' hayatı yaşayıp ona tutunmak
To live a life that never existed and cling to it
Hayaller yanı başında, gerçekler rahat bırakmaz
Dreams are close at hand, realities don't let up
Gitmeli, gidemez tutuklu bir mahkum gibi
You have to go, but can't, like a captive prisoner
Çünkü kalp onu mutlu eden yalanların eseri
Because the heart is the product of lies that make it happy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.