Paroles et traduction Emrah Karakuyu feat. Grogi - Güneş Doğmadan
Gidelim
güneş
doğmadan,
umutları
alıp
bur'dan
çok
uzaklara
Пойдем
до
восхода
солнца,
заберем
надежды
и
уедем
далеко
отсюда
Kapılıp
rüzgâra,
aynı
şarkı
aynı
yolda
omuz
omuza
Схватился
за
ветер,
одна
и
та
же
песня
плечом
к
плечу
на
одном
пути
Gidelim
güneş
doğmadan,
umutları
alıp
bur'dan
çok
uzaklara
Пойдем
до
восхода
солнца,
заберем
надежды
и
уедем
далеко
отсюда
Kapılıp
rüzgâra,
aynı
aşkla
aynı
yolda,
ayrılıklar
bizi
vurmadan
Попасться
на
ветер,
на
том
же
пути,
что
и
любовь,
пока
нас
не
поразили
расставания
Yeni
baştan
denesen
de
seni
buldu
hep
hüzünler
Даже
если
ты
попробуешь
еще
раз,
он
нашел
тебя,
они
всегда
печальны.
Başucunda
yine
bekler
yorulmadan
Он
снова
ждет
у
постели,
не
уставая
Beni
zindanlara
atsan
da
üzülmem
Даже
если
ты
бросишь
меня
в
темницы,
я
не
расстраиваюсь
Bu
bedenden
geçecekse
acılar
buyursun
hemen
Если
это
пройдет
через
твое
тело,
ты
будешь
страдать
прямо
сейчас
Kim
yaklaştıysa
sana
dostça,
arkadaşça
Кто
бы
ни
подошел
к
тебе
по-дружески,
по-дружески
Arkandan
vurdu
bi'
bıçakla
Он
выстрелил
тебе
в
спину
ножом
Ortalık
dolup
taştı
bak
her
gece
intikamla
Все
переполнено,
смотри,
каждую
ночь
с
местью.
Çiçekli
o
caddelerin
yerinde
şimdi
kan
var
На
этих
цветущих
улицах
сейчас
кровь
Dur,
kimi
anlatayım
sana
kirli
sokakları
mı?
Подожди,
кому
я
расскажу
тебе
о
грязных
улицах?
Sokakta
yatan
çocukları
mı?
Детей,
лежащих
на
улице?
Milyonlarca
insanı
yalana
boğduklarını
Что
они
задушили
миллионы
людей
ложью
Çalınan
anıları
mı?
Çünkü
tek
hissettikleri
hırs
Украденные
воспоминания?
Потому
что
все,
что
они
чувствуют,
это
амбиции
Nefes
almak
şimdilerde
zor
olsa
da
Хотя
сейчас
тяжело
дышать
Durma,
kalk
hemen
koşamazsın
doğrulmadan
Давай,
вставай,
ты
не
можешь
бежать
прямо
сейчас,
пока
не
встанешь
Tutacak
birini
bul
elinden,
koştur
ona
Найди
кого-нибудь,
кто
подержит
тебя,
беги
к
нему
Atacak
kalbin
son
hızla,
boşluk
dolar
Твое
сердце
бьется
с
последней
скоростью,
разрыв
в
долларах
Gidelim
güneş
doğmadan,
umutları
alıp
bur'dan
çok
uzaklara
Пойдем
до
восхода
солнца,
заберем
надежды
и
уедем
далеко
отсюда
Kapılıp
rüzgâra,
aynı
şarkı
aynı
yolda
omuz
omuza
Схватился
за
ветер,
одна
и
та
же
песня
плечом
к
плечу
на
одном
пути
Gidelim
güneş
doğmadan,
umutları
alıp
bur'dan
çok
uzaklara
Пойдем
до
восхода
солнца,
заберем
надежды
и
уедем
далеко
отсюда
Kapılıp
rüzgâra,
aynı
aşkla
aynı
yolda,
ayrılıklar
bizi
vurmadan
Попасться
на
ветер,
на
том
же
пути,
что
и
любовь,
пока
нас
не
поразили
расставания
Kalmadı
cesaretim,
bur'da
ben
esaretim
У
меня
не
осталось
смелости,
здесь
я
в
плену
En
ufak
yanlışımda
evim
oldu
nezaretim
При
малейшей
ошибке
мой
дом
стал
моим
надзором
Her
taraf
polis
dolu,
bak
aklımda
komik
sorular
Здесь
полно
копов,
смотри,
у
меня
на
уме
смешные
вопросы.
İçimiz
korku
dolu,
güvence
yok
hiçbir
konuda
Мы
полны
страха,
никаких
гарантий
ни
в
чем
Peki
göreviniz
neydi,
size
biz
hatırlatalım
Итак,
какова
была
ваша
миссия,
давайте
напомним
вам
Allah'ım
sever
mi
kul
arasında
ayrım
yapanı?
Любит
ли
Аллах
того,
кто
различает
рабов?
Декриминализирует
ли
он
Аллаха?
Hepimiz
biriz;
Türk'ü,
Kürt'ü,
Laz'ı,
Çerkez'i
Мы
все
едины;
Турки,
курды,
Лазы,
Черкесы.
Neden
kalın
kafalılar
anlayamaz
bu
konuları?
Почему
тупые
люди
не
могут
понять
эти
вещи?
Benim
saçım
sarı,
tenim
beyaz,
ruhum
da
zenci
yaşar
У
меня
светлые
волосы,
кожа
белая,
а
моя
душа
черная.
Bu
sistem
meydanlara
döktü
ve
genci
yaptı
maşa
Эта
система
вылилась
на
площади
и
сделала
молодых
щипцов
Patladı
bombalar,
korku
var
gözümde,
sorgula!
Взорвались
бомбы,
у
меня
в
глазах
страх,
допрашивай!
Kafalar
uykuda,
uyanırız
görünce
morgu
da
Головы
спят,
мы
просыпаемся
и
видим
морг.
Oyunlar
ve
koyunlar,
krallar
ve
kobaylar
Игры
и
овцы,
короли
и
морские
свинки
Sınıf
sınıf
bölünmüş
durumda
dünya
kolayca
Мир
легко
раскололся
от
класса
к
классу
Herkes
kendi
yolunda,
güvenlik
düşük
durumda
Все
по-своему,
безопасность
низкая
Sen
her
zaman
hakkını
savun,
dürüstlükten
yorulma
Всегда
защищай
свое
право
и
не
устай
от
честности
Gidelim
güneş
doğmadan,
umutları
alıp
bur'dan
çok
uzaklara
Пойдем
до
восхода
солнца,
заберем
надежды
и
уедем
далеко
отсюда
Kapılıp
rüzgâra,
aynı
şarkı
aynı
yolda
omuz
omuza
Схватился
за
ветер,
одна
и
та
же
песня
плечом
к
плечу
на
одном
пути
Gidelim
güneş
doğmadan,
umutları
alıp
bur'dan
çok
uzaklara
Пойдем
до
восхода
солнца,
заберем
надежды
и
уедем
далеко
отсюда
Kapılıp
rüzgâra,
aynı
aşkla
aynı
yolda,
ayrılıklar
bizi
vurmadan
Попасться
на
ветер,
на
том
же
пути,
что
и
любовь,
пока
нас
не
поразили
расставания
Gidelim
güneş
doğmadan,
umutları
alıp
bur'dan
çok
uzaklara
Пойдем
до
восхода
солнца,
заберем
надежды
и
уедем
далеко
отсюда
Kapılıp
rüzgâra,
aynı
şarkı
aynı
yolda
omuz
omuza
Схватился
за
ветер,
одна
и
та
же
песня
плечом
к
плечу
на
одном
пути
Gidelim
güneş
doğmadan,
umutları
alıp
bur'dan
çok
uzaklara
Пойдем
до
восхода
солнца,
заберем
надежды
и
уедем
далеко
отсюда
Kapılıp
rüzgâra,
aynı
aşkla
aynı
yolda,
ayrılıklar
bizi
vurmadan
Попасться
на
ветер,
на
том
же
пути,
что
и
любовь,
пока
нас
не
поразили
расставания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Günlerim
date de sortie
14-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.