Emrah Mahzuni - Değil Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emrah Mahzuni - Değil Mi




Gel bana küfretme de gel beni dinle
Приходи, не ругайся на меня и послушай меня.
Senin yüreğinde dert var değil mi?
У тебя проблемы с сердцем, да?
Dinledikten sonra vur hançerinle
После прослушивания ударь кинжалом
Ölülere bile de yurt var değil mi?
Даже для мертвых есть общежитие, да?
Değil mi, değil mi, böyle değil mi?
Правда или нет или не так?
Küçük çıban yara olmuş büyümüş, olmuş büyümüş
Маленький фурункул, рана, рост, рост
İlaç kâr etmiyor da doktor ne imiş
Лекарство не приносит пользы, но что это за врач?
Koyunlar yenilmiş de çoban uyumuş
Овцы были съедены, а пастух спал
Şu büyük sürüde de kurt var değil mi?
В этой большой стае тоже есть волки, да?
Şu büyük sürüde de kurt var değil mi?
В этой большой стае тоже есть волки, да?
Değil mi, değil mi de böyle değil mi?
Правда или нет или не так?
Yumuşak koltuklara da koşan koşana
И тому, кто бежит на мягкие сиденья
Çalışan kan ağlar da boşu boşuna
Работающая кровь плачет безрезультатно
Diploma delisi millet başına
За всех, кто помешан на дипломах
Geçince ağır bir şart var değil mi?
Когда все пройдет, есть тяжелые условия, да?
Geçince ağır bir şart var değil mi?
Когда все пройдет, есть тяжелые условия, да?
Değil mi, değil mi de böyle değil mi?
Правда или нет или не так?
Savcı, hâkim, paşa, vali insandır, vali insandır
Прокурор, судья, паша, губернатор - человек, губернатор - человек
Hamal, zalim, âlim, veli insandır
Носильщик - жестокий, ученый, опекун - человек
Tabiat sırrının da dili insandır
Язык тайны природы тоже человек
Ayıp sende gavur, Kürt var değil mi?
Позор, у тебя есть гавур, курд, да?
Ayıp sende gavur, Kürt var değil mi?
Позор, у тебя есть гавур, курд, да?
Değil mi, değil mi de böyle değil mi?
Правда или нет или не так?
Hümanist, komünist, sosyalist filan, sosyalist filan
Гуманист, коммунист, социалист, социалист или что-то в этом роде
İnsandan gayrısı yalandır yalan
Ложь - ложь, кроме человека
Doğarken var mıydı gavur, müslüman?
Был ли он при рождении, гавур, мусульманин?
Kadın, erkek, hadım, hırt var değil mi?
Есть женщины, мужчины, евнухи, амбиции, да?
Kadın, erkek, hadım, hırt var değil mi?
Есть женщины, мужчины, евнухи, амбиции, да?
Vallahi bir doğdu da Alevi, Sünni
Клянусь богом, он родился в Алави, суннитом.
Bana vız geliyor perili cinli
Мне жужжит, джинн с привидениями.
Mademki kardeşiz de gel gelme kinli
Раз уж мы братья и не приходи и не приходи, то обидно
40'ların başında dört var değil mi?
В начале 40-х их четверо, да?
Değil mi, değil mi de böyle değil mi?
Правда или нет или не так?
40'ların başında da dört var değil mi?
В начале 40-х их четверо, да?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.