Paroles et traduction Emrah - Angazhimenti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Събуждам
се
така,
200
неприети,
I
wake
up
like
this,
200
missed,
Писна
ми
от
тъпите
ангажименти,
I'm
sick
of
these
stupid
commitments,
Мисля
си
за
наще,
сладките
моменти
I
think
about
our
sweet
moments
И
как
ми
даваш
любовта
си
на
проценти.
And
how
you
give
me
your
love
in
percentages.
Първо
графика
ти
днес
е
да
се
дразним
First
your
schedule
today
is
to
annoy
me
И
да
ме
ядосваш,
после
да
се
мазним,
And
to
make
me
angry,
then
to
cuddle
me,
Мисля
си
за
наще
сладките
моменти
I
think
about
our
sweet
moments
В
които
ти
на
себе
си
се
караш,
In
which
you
scold
yourself,
Че
без
мен
не
можеш
да
я
караш.
That
you
can't
do
it
without
me.
И
като
малко
момиче
гледаш
ме
ти
в
очите,
And
like
a
little
girl
you
look
me
in
the
eye,
Пускаш
ме
до
някъде
и
спираш,
You
let
me
go
to
a
certain
point
and
stop,
Ах,
как
ме
нервираш,
как
ме
нервираш.
Oh,
how
you
irritate
me,
how
you
irritate
me.
И
като
малко
момиче
гледаш
ме
ти
в
очите,
And
like
a
little
girl
you
look
me
in
the
eye,
Пускаш
ме
до
някъде
и
спираш,
You
let
me
go
to
a
certain
point
and
stop,
Ах,
как
ме
нервираш.
Oh,
how
you
irritate
me.
Зарибяваш
ме,
а
после
ми
се
дърпаш,
You
hook
me,
and
then
you
pull
away
from
me,
Знам,
че
ти
се
иска
гушната
да
мъркаш.
I
know
you
want
to
cuddle
up
and
purr.
В
здравето
ми
бъркаш
първо
след
което
First
you
mess
with
my
health,
then
С
усмивка
мило
галиш
ми
сърцето.
With
a
smile
you
caress
my
heart.
Гониш
ме,
а
после
първа
се
обаждаш,
You
chase
me
away,
and
then
you
call
me
first,
Да
ти
го
върна
ще
ти
кажа,
че
досаждаш.
To
give
it
back
to
you,
I'll
tell
you
that
you're
annoying.
Сладко
ме
целуваш
сякаш
нищо
няма
You
kiss
me
sweetly
as
if
nothing
happened
И
започваш
пак
на
мен
да
ми
се
караш,
And
you
start
again
to
scold
me,
Че
без
мен
не
можеш
да
я
караш.
That
you
can't
do
it
without
me.
И
като
малко
момиче
гледаш
ме
ти
в
очите,
And
like
a
little
girl
you
look
me
in
the
eye,
Пускаш
ме
до
някъде
и
спираш,
You
let
me
go
to
a
certain
point
and
stop,
Ах,
как
ме
нервираш,
как
ме
нервираш.
Oh,
how
you
irritate
me,
how
you
irritate
me.
И
като
малко
момиче
гледаш
ме
ти
в
очите,
And
like
a
little
girl
you
look
me
in
the
eye,
Пускаш
ме
до
някъде
и
спираш,
You
let
me
go
to
a
certain
point
and
stop,
Ах,
как
ме
нервираш.
Oh,
how
you
irritate
me.
На
инат
мълчиш,
а
отвътре
гориш,
You
are
stubborn
and
silent,
but
you
are
burning
inside,
Нервираш
ме
така,
но
си
моята,
моята.
You
irritate
me
like
this,
but
you
are
mine,
mine.
После
пак
ще
спиме
сърце
до
сърце,
Then
we
will
sleep
again
heart
to
heart,
Колко
ще
ни
струва
любовта,
любовта.
How
much
will
our
love,
our
love
cost
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.