Emrah - Dura Dura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emrah - Dura Dura




Dura Dura
Стой, стой
Kaçma benden bu kadar, nereye kadar
Не убегай от меня так, куда же ты?
Hasret seni yakalar beni yaralar ah
Тоска поймает тебя, а меня ранит, ах.
Bir tutsam elinden ooh, gitsem sonuna kadar
Если бы я мог взять тебя за руку, ух, и идти до конца.
Senden başka kimim var, bak herşeyim var
У меня нет никого, кроме тебя, посмотри, у меня есть всё.
Sorma sevdan ne kadar nereye kadar ah
Не спрашивай, как сильна моя любовь и куда она ведет, ах.
Bir gelsen ardimdan, gitsek ölümüne kadar
Если бы ты последовала за мной, мы бы ушли навстречу смерти.
Yanıyorum ya habibi, bana senden fayda yok
Я горю, любимая, мне от тебя нет никакой пользы.
Yolla şu tabibi, yüreğimde derman yok
Пошли ко мне врача, в моем сердце нет лекарства.
Birgör şu halimi, bana aşktan hayır yok
Посмотри на меня, мне от любви нет никакого проку.
Yolla şu katibi gözlerimde ferman yok
Пошли ко мне писца, в моих глазах нет указа.
Dura dura koşmaya ellere kaçmaya
Останавливаясь, я бегу, бегу в чужие края.
Halim kalmadı ah sensiz yaşamaya
У меня не осталось сил жить без тебя, ах.
Dura dura koşmaya ellere kaçmaya
Останавливаясь, я бегу, бегу в чужие края.
Halim kalmadı ah sensiz yaşamaya
У меня не осталось сил жить без тебя, ах.
Yanıyorum ya habibi, bana senden fayda yok
Я горю, любимая, мне от тебя нет никакой пользы.
Yolla şu tabibi, yüreğimde derman yok
Пошли ко мне врача, в моем сердце нет лекарства.
Kaçma benden bu kadar, nereye kadar
Не убегай от меня так, куда же ты?
Hasret seni yakalar, beni yaralar ah
Тоска поймает тебя, а меня ранит, ах.
Bir tutsam elinden ah, gitsem sonuna kadar
Если бы я мог взять тебя за руку, ах, и идти до конца.
Yanıyorum ya habibi, bana senden fayda yok
Я горю, любимая, мне от тебя нет никакой пользы.
Yolla şu tabibi, yüreğimde derman yok
Пошли ко мне врача, в моем сердце нет лекарства.
Birgör şu halimi, bana aşktan hayır yok
Посмотри на меня, мне от любви нет никакого проку.
Yolla şu katibi gözlerimde ferman yok
Пошли ко мне писца, в моих глазах нет указа.
Dura dura koşmaya ellere kaçmaya
Останавливаясь, я бегу, бегу в чужие края.
Halim kalmadı ah sensiz yaşamaya
У меня не осталось сил жить без тебя, ах.
Dura dura koşmaya ellere kaçmaya
Останавливаясь, я бегу, бегу в чужие края.
Halim kalmadı ah sensiz yaşamaya
У меня не осталось сил жить без тебя, ах.
Yanıyorum ya habibi, bana senden fayda yok
Я горю, любимая, мне от тебя нет никакой пользы.
Yolla şu tabibi, yüreğimde derman yok
Пошли ко мне врача, в моем сердце нет лекарства.
Birgör şu halimi, bana aşktan hayır yok
Посмотри на меня, мне от любви нет никакого проку.
Yolla şu katibi gözlerimde ferman yok
Пошли ко мне писца, в моих глазах нет указа.
E hadi ya habibi, bana senden fayda yok
Ну же, любимая, мне от тебя нет никакой пользы.
Yolla şu tabibi, yüreğimde derman yok
Пошли ко мне врача, в моем сердце нет лекарства.
Birgör şu halimi, bana aşktan hayır yok
Посмотри на меня, мне от любви нет никакого проку.
Yolla şu katibi gözlerimde ferman yok
Пошли ко мне писца, в моих глазах нет указа.
E hadi ya habibi, bana senden fayda yok
Ну же, любимая, мне от тебя нет никакой пользы.
Yolla şu tabibi, yüreğimde derman yok
Пошли ко мне врача, в моем сердце нет лекарства.
Birgör şu halimi, bana aşktan hayır yok
Посмотри на меня, мне от любви нет никакого проку.
Yolla şu katibi gözlerimde ferman yok
Пошли ко мне писца, в моих глазах нет указа.
E hadi ya habibi, bana senden fayda yok
Ну же, любимая, мне от тебя нет никакой пользы.
Yolla şu tabibi, yüreğimde derman yok
Пошли ко мне врача, в моем сердце нет лекарства.





Writer(s): Kurus Feyyaz, Tuna Ahmet Askin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.