Emrah - Islanmışsın Arkadaş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emrah - Islanmışsın Arkadaş




Islanmışsın arkadaş baksana titriyorsun
Ты промокла, друг, ты дрожишь.
Gecenin bu vaktinde benden ne istiyorsun?
Что ты хочешь от меня в такое время ночи?
Kaybettiğin sevgilini bana soruyorsun?
Ты спрашиваешь меня о своей девушке,которую потерял?
Tükettiğin gençliğini bende mi arıyorsun?
Ты ищешь у меня молодость, которую ты исчерпал?
Ben de kaybettim çoktan en güzel yıllarımı
Я тоже потерял свои лучшие годы
Ben de tükettim çoktan bütün umutlarımı
Я уже исчерпал все свои надежды
Şimdi ben de senin gibi her gelene soruyorum
Теперь я спрашиваю каждого, кто приходит, как и ты
Soruyorum, soruyoum
Я спрашиваю, я спрашиваю
Bir sen misin kaybeden sevipte sevilmeyen
Ты неудачник любящий и непопулярный
En güzel yıllarını aşk için ziyan eden
Кто потратил впустую свои лучшие годы на любовь
Şu karanlık köşelerde yağmurlu gecelerde
В дождливые ночи в темных уголках
Çektiği dertler için kaderine isyan eden
Тот, кто восстал против своей судьбы за свои проблемы
Ben de kaybettim çoktan en güzel yıllarımı
Я тоже потерял свои лучшие годы
Ben de tükettim çoktan bütün umutlarımı
Я уже исчерпал все свои надежды
Şimdi ben de senin gibi her gelene soruyorum
Теперь я спрашиваю каждого, кто приходит, как и ты
Soruyorum, soruyoum
Я спрашиваю, я спрашиваю





Writer(s): Burhan Bayar, Kadir Seker, Hamza Dekeli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.