Paroles et traduction Emrah - Narinim
Sabah
tezden
uyandım
derde
gama
boyandım
I
woke
up
early
in
the
morning
soaked
in
sorrow
and
sadness
Taş
olsam
erimiştim
toprak
idim
dayandım
If
I
were
stone,
I
would
have
melted,
if
I
were
earth,
I
endured
Sabah
tezden
uyandım
derde
gama
boyandım
I
woke
up
early
in
the
morning
soaked
in
sorrow
and
sadness
Taş
olsam
erimiştim
toprak
idim
dayandım
If
I
were
stone,
I
would
have
melted,
if
I
were
earth,
I
endured
Mumlar
yanar
yağ
olur
narinim
The
candles
burn,
becoming
oil,
my
tender
one
Bahar
gelir
bağ
olur
narinim
Spring
comes,
becoming
a
vineyard,
my
tender
one
Yarine
kavuşanın
narinim
The
one
who
meets
with
her
beloved,
my
tender
one
Hasta
canı
sağ
olur
narinim
The
sick
soul
becomes
healthy,
my
tender
one
Yarine
kavuşanın
narinim
The
one
who
meets
with
her
beloved,
my
tender
one
Kara
günü
ağ
olur
narinim
The
dark
day
turns
white,
my
tender
one
Dağ
başında
gezen
yar
gözlerini
süzen
yar
The
one
who
roams
on
the
mountaintop,
the
one
whose
eyes
gaze
Toprak
başına
ola
yüreğimi
ezen
yar
The
one
whose
head
is
buried
in
the
soil,
the
one
who
crushes
my
heart
Dağ
başında
gezen
yar
gözlerini
süzen
yar
The
one
who
roams
on
the
mountaintop,
the
one
whose
eyes
gaze
Toprak
başına
ola
yüreğimi
ezen
yar
The
one
whose
head
is
buried
in
the
soil,
the
one
who
crushes
my
heart
Mumlar
yanar
yağ
olur
narinim
The
candles
burn,
becoming
oil,
my
tender
one
Bahar
gelir
bağ
olur
narinim
Spring
comes,
becoming
a
vineyard,
my
tender
one
Yarine
kavuşanın
narinim
The
one
who
meets
with
her
beloved,
my
tender
one
Hasta
canı
sağ
olur
narinim
The
sick
soul
becomes
healthy,
my
tender
one
Yarine
kavuşanın
narinim
The
one
who
meets
with
her
beloved,
my
tender
one
Kara
günü
ağ
olur
narinim
The
dark
day
turns
white,
my
tender
one
Elazığ
yollarını
göreydim
hallerini
I
wish
I
could
see
the
roads
of
Elazig,
their
conditions
Yar
boynuma
saraydı
o
beyaz
kollarını
I
wish
my
beloved
would
wrap
her
white
arms
around
my
neck
Elazığ
yollarını
göreydim
hallerini
I
wish
I
could
see
the
roads
of
Elazig,
their
conditions
Yar
boynuma
saraydı
o
beyaz
kollarını
I
wish
my
beloved
would
wrap
her
white
arms
around
my
neck
Mumlar
yanar
yağ
olur
narinim
The
candles
burn,
becoming
oil,
my
tender
one
Bahar
gelir
bağ
olur
narinim
Spring
comes,
becoming
a
vineyard,
my
tender
one
Yarine
kavuşanın
narinim
The
one
who
meets
with
her
beloved,
my
tender
one
Hasta
canı
sağ
olur
narinim
The
sick
soul
becomes
healthy,
my
tender
one
Yarine
kavuşanın
narinim
The
one
who
meets
with
her
beloved,
my
tender
one
Kara
günü
ağ
olur
narinim
The
dark
day
turns
white,
my
tender
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.