Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gururum
kırıldı,
ayrıldım
senden
Моя
гордость
пострадала,
я
ушел
от
тебя,
Ben
şimdi
sensiz
yapamıyorum
Но
теперь
я
без
тебя
не
могу.
Gururum
kırıldı,
ayrıldım
senden
Моя
гордость
пострадала,
я
ушел
от
тебя,
Ben
şimdi
sensiz
yapamıyorum
Но
теперь
я
без
тебя
не
могу.
Ne
olur
sevgilim
geri
dön
bana
Прошу,
любимая,
вернись
ко
мне,
İnan
ki
ben
sensiz
yapamıyorum
Поверь,
я
без
тебя
не
могу.
Gel,
gel,
gel
artık
bana
Вернись,
вернись,
вернись
ко
мне,
Sev,
sev,
sev
artık
beni
Люби,
люби,
полюби
меня,
Gel,
gel,
gel
n′olursun
Вернись,
вернись,
вернись,
прошу,
Sev,
sev,
sev
n'olursun
Люби,
люби,
полюби,
прошу,
Seviyorum,
seviyorum
Люблю,
люблю,
Seni
canımdan
çok,
çok
seviyorum
Я
люблю
тебя
больше
жизни,
Özlüyorum,
özlüyorum
Скучаю,
скучаю,
Seni
her
şeyden
çok,
çok
özlüyorum
Я
скучаю
по
тебе
больше
всего
на
свете.
Çektiğin
dertleri
ver
ben
çekeyim
Все
твои
беды
я
возьму
на
себя,
Canımı
istersen
hemen
veririm
Если
хочешь,
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Çektiğin
dertleri
ver
ben
çekeyim
Все
твои
беды
я
возьму
на
себя,
Canımı
istersen
hemen
veririm
Если
хочешь,
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Yeniden
başlasak
inan
severim
Если
мы
начнем
все
сначала,
поверь,
я
буду
любить
тебя,
İnan
ki
ben
sensiz
yapamıyorum
Поверь,
я
без
тебя
не
могу.
Gel,
gel,
gel
artık
bana
Вернись,
вернись,
вернись
ко
мне,
Sev,
sev,
sev
artık
beni
Люби,
люби,
полюби
меня,
Gel,
gel,
gel
artık
bana
Вернись,
вернись,
вернись
ко
мне,
Sev,
sev,
sev
artık
beni
Люби,
люби,
полюби
меня,
Seviyorum,
seviyorum
Люблю,
люблю,
Seni
canımdan
çok,
çok
seviyorum
Я
люблю
тебя
больше
жизни,
Özlüyorum,
özlüyorum
Скучаю,
скучаю,
Seni
her
şeyden
çok,
çok
özlüyorum
Я
скучаю
по
тебе
больше
всего
на
свете.
Söylemedik
istemediğim
tek
kelime
nedir
biliyor
musun?
Знаешь
ли
ты,
какое
единственное
слово
я
не
хотел
говорить?
Peki
ayrılığın
ne
olduğunu
bilir
misin
sen?
А
знаешь
ли
ты,
что
такое
расставание?
Bilemezsin,
çünkü
sen
taş
kalplisin
Не
можешь
знать,
потому
что
у
тебя
каменное
сердце.
Ya
sevmenin,
aşkın
ne
olduğunu
bilir
misin?
А
знаешь
ли
ты,
что
такое
любить,
что
такое
любовь?
Onu
da
bilemezsin,
çünkü
sen
hiç
sevmemişsin
И
этого
ты
не
можешь
знать,
потому
что
ты
никогда
не
любила.
Ama
ben
sevmenin
ne
olduğunu
biliyorum
Но
я
знаю,
что
такое
любить.
Sevmek
beni
hayata
bağlayan
tek
umut,
tek
duygu,
tek
yaşam
hevesi
Любовь
— это
единственная
надежда,
единственное
чувство,
единственное
желание
жить,
которое
связывает
меня
с
жизнью.
Ben
yine
de
seni
seviyorum,
seni
seviyorum,
seni
seviyorum,
seni
seviyorum...
И
все
же
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): özcan şenyaylar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.