Emrah - Yaz Gazeteci - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emrah - Yaz Gazeteci




Yaz Gazeteci
Summer Journalist
Kalemin bıksa da sen sakın bıkma
Though your pen may tire, do not you grow weary
Yazmaya devam et, yarım kalmasın
Continue writing, let it not remain unfinished
Kırılsın kafesler, bütün vazolar
May cages be broken, all vases shattered
Çiçekler dalından koparılmasın
May flowers not be plucked from their stems
Yaz gazeteci, yaz
Write, journalist, write
Yaz gazeteci, yaz
Write, journalist, write
Bıktım yazı beklemekten
I am tired of waiting for summer
Yazıver de gelsin bu yaz
Write it into existence, let this summer come
(Yaz gazeteci, yaz)
(Write, journalist, write)
(Yaz gazeteci, yaz)
(Write, journalist, write)
(Bıktım yazı beklemekten)
(I am tired of waiting for summer)
Yazıver de gelsin bu yaz
Write it into existence, let this summer come
Yetmez mi baharı beklediğimiz?
Is it not enough that we waited for spring?
Senden başka ümit kalmadı, inan
There is no hope left but you, believe it
Hasret ateşini söndürmek için
To quench the fire of longing
Birkaç satır bile yetişir, inan
Even a few lines will suffice, believe it
Yaz gazeteci, yaz
Write, journalist, write
Yaz gazeteci, yaz
Write, journalist, write
Bıktım yazı beklemekten
I am tired of waiting for summer
Yazıver de gelsin bu yaz
Write it into existence, let this summer come
(Yaz gazeteci, yaz)
(Write, journalist, write)
(Yaz gazeteci, yaz)
(Write, journalist, write)
(Bıktım yazı beklemekten)
(I am tired of waiting for summer)
Yazıver de gelsin bu yaz
Write it into existence, let this summer come
Yaz gazeteci, yaz
Write, journalist, write
Yaz gazeteci, yaz
Write, journalist, write
Bıktım yazı beklemekten
I am tired of waiting for summer
Yazıver de gelsin bu yaz
Write it into existence, let this summer come
Yaz gazeteci, yaz
Write, journalist, write
Yaz gazeteci, yaz
Write, journalist, write
Bıktım yazı beklemekten
I am tired of waiting for summer
Yazıver de gelsin bu yaz
Write it into existence, let this summer come





Writer(s): Burhan Bayar, Hamza Dekeli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.