Paroles et traduction Emre Altuğ - Adını Söylerdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adını Söylerdim
Я бы назвал твое имя
Bana
huzur
veren
birini
sorsalar
adını
söylerdim
Если
бы
меня
спросили,
кто
дарит
мне
покой,
я
бы
назвал
твое
имя.
Geçen
o
günlerimi
geriye
alsalar
ah
nasıl
isterdim
Если
бы
вернули
те
дни,
я
бы,
ах,
как
хотел
этого.
Ağlayan
yüzünü,
bana
o
son
sözünü
dün
gibi
hatırlarım
Твое
заплаканное
лицо,
твои
последние
слова,
помню,
как
будто
это
было
вчера.
Beni
bilirsin
ya,
kafam
karışınca
hep
seni
sayıklarım
Ты
же
меня
знаешь,
когда
я
теряюсь,
я
всегда
шепчу
твое
имя.
Şimdi
arıyorum
o
büyülü
dünyayı
Сейчас
я
ищу
тот
волшебный
мир,
Unutamam
ki
senle
geçen
o
rüyayı
Не
могу
забыть
тот
сон,
что
мы
видели
вместе.
Kanadı
kırılmış
kara
sevdayı
Черную
любовь
со
сломанным
крылом
Kalbime
gömüyorum
ölene
kadar
Хороню
в
своем
сердце
до
самой
смерти.
Şimdi
arıyorum
o
büyülü
dünyayı
Сейчас
я
ищу
тот
волшебный
мир,
Unutamam
ki
senle
geçen
o
rüyayı
Не
могу
забыть
тот
сон,
что
мы
видели
вместе.
Kanadı
kırılmış
kara
sevdayı
Черную
любовь
со
сломанным
крылом
Kalbime
gömüyorum
Хороню
в
своем
сердце.
Hep
seni
seviyorum
Я
всегда
люблю
тебя.
Bana
huzur
veren
birini
sorsalar
adını
söylerdim
Если
бы
меня
спросили,
кто
дарит
мне
покой,
я
бы
назвал
твое
имя.
Geçen
o
günlerimi
geriye
alsalar
ah
nasıl
isterdim
Если
бы
вернули
те
дни,
я
бы,
ах,
как
хотел
этого.
Ağlayan
yüzünü,
bana
o
son
sözünü
dün
gibi
hatırlarım
Твое
заплаканное
лицо,
твои
последние
слова,
помню,
как
будто
это
было
вчера.
Beni
bilirsin
ya,
kafam
karışınca
hep
seni
sayıklarım
Ты
же
меня
знаешь,
когда
я
теряюсь,
я
всегда
шепчу
твое
имя.
Şimdi
arıyorum
o
büyülü
dünyayı
Сейчас
я
ищу
тот
волшебный
мир,
Unutamam
ki
senle
geçen
o
rüyayı
Не
могу
забыть
тот
сон,
что
мы
видели
вместе.
Kanadı
kırılmış
kara
sevdayı
Черную
любовь
со
сломанным
крылом
Kalbime
gömüyorum
ölene
kadar
Хороню
в
своем
сердце
до
самой
смерти.
Şimdi
arıyorum
o
büyülü
dünyayı
Сейчас
я
ищу
тот
волшебный
мир,
Unutamam
ki
senle
geçen
o
rüyayı
Не
могу
забыть
тот
сон,
что
мы
видели
вместе.
Kanadı
kırılmış
kara
sevdayı
Черную
любовь
со
сломанным
крылом
Kalbime
gömüyorum
Хороню
в
своем
сердце.
Hep
seni
seviyorum
Я
всегда
люблю
тебя.
Şimdi
arıyorum
o
büyülü
dünyayı
Сейчас
я
ищу
тот
волшебный
мир,
Unutamam
ki
senle
geçen
o
rüyayı
Не
могу
забыть
тот
сон,
что
мы
видели
вместе.
Kanadı
kırılmış
kara
sevdayı
Черную
любовь
со
сломанным
крылом
Kalbime
gömüyorum
ölene
kadar
Хороню
в
своем
сердце
до
самой
смерти.
Şimdi
arıyorum
o
büyülü
dünyayı
Сейчас
я
ищу
тот
волшебный
мир,
Unutamam
ki
senle
geçen
o
rüyayı
Не
могу
забыть
тот
сон,
что
мы
видели
вместе.
Kanadı
kırılmış
kara
sevdayı
Черную
любовь
со
сломанным
крылом
Kalbime
gömüyorum
Хороню
в
своем
сердце.
Hep
seni
seviyorum
Я
всегда
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zil
date de sortie
30-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.