Paroles et traduction Emre Altuğ - Ortam İnsanı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ortam İnsanı
Person of Environment
Belki
özel,
belki
çok
süpersin
Maybe
special,
maybe
very
super
Bence
tam
bi′
fosforlu
fenersin
I
think
you
are
a
radiant
lantern
Kendi
kendine
oyunlarında
In
your
own
games
Sen
de
bi'
gün
kaybolur
gidersin
You
too
will
one
day
get
lost
and
go
away
Kalpsiz
ortam
insanı
Heartless
person
of
environment
Gel
anlat
son
durumunu
Come
tell
me
your
latest
situation
Yalnız
ortam
insanı
Lonely
person
of
environment
Bırak
şu
çalımını,
kurumunu
Stop
your
show-off
and
your
pretense
Bil
ki
hayat
çok
bölümdür
Know
that
life
has
many
parts
Bazen
sevinç,
bazen
hüzündür
Sometimes
joy,
sometimes
sorrow
Ama
unutma
yalnız
yiyen
yalnız
ölür
But
do
not
forget
that
he
who
eats
alone
dies
alone
Bil
ki
hayat
çok
bölümdür
Know
that
life
has
many
parts
Bazen
sevinç,
bazen
hüzündür
Sometimes
joy,
sometimes
sorrow
Ama
unutma
yalnız
yiyen
yalnız
ölür
But
do
not
forget
that
he
who
eats
alone
dies
alone
Herkes
bilir
burası
fani
Everyone
knows
that
this
is
transient
Dünya
hâli,
gidersin
ani
The
way
of
the
world,
you
will
go
suddenly
Kalbinde
taş,
gözünde
yaşla
With
a
stone
in
your
heart,
tears
in
your
eyes
Hep
ben,
hep
ben
derken
yani
Always
saying
me,
me,
me
Kalpsiz
ortam
insanı
Heartless
person
of
environment
Gel
anlat
son
durumunu
Come
tell
me
your
latest
situation
Yalnız
ortam
insanı
Lonely
person
of
environment
Bırak
şu
çalımını,
kurumunu
Stop
your
show-off
and
your
pretense
Bil
ki
hayat
çok
bölümdür
Know
that
life
has
many
parts
Bazen
sevinç,
bazen
hüzündür
Sometimes
joy,
sometimes
sorrow
Ama
unutma
yalnız
yiyen
yalnız
ölür
But
do
not
forget
that
he
who
eats
alone
dies
alone
Bil
ki
hayat
çok
bölümdür
Know
that
life
has
many
parts
Bazen
sevinç,
bazen
hüzündür
Sometimes
joy,
sometimes
sorrow
Ama
unutma
yalnız
yiyen
yalnız
ölür
But
do
not
forget
that
he
who
eats
alone
dies
alone
Bil
ki
hayat
çok
bölümdür
Know
that
life
has
many
parts
Bazen
sevinç,
bazen
hüzündür
Sometimes
joy,
sometimes
sorrow
Ama
unutma
yalnız
yiyen
yalnız
ölür
But
do
not
forget
that
he
who
eats
alone
dies
alone
Bil
ki
hayat
çok
bölümdür
Know
that
life
has
many
parts
Bazen
sevinç,
bazen
hüzündür
Sometimes
joy,
sometimes
sorrow
Ama
unutma
yalnız
yiyen
yalnız
ölür
But
do
not
forget
that
he
who
eats
alone
dies
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emre Altug
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.