Paroles et traduction Emre Altuğ - Yalan Dünya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
dünyayı
terk
etmesen
zaten
o
seni
terk
edecek
Если
ты
не
покинешь
этот
мир,
то
он
покинет
тебя.
Sen
dünyayı
terk
etmesen
zaten
o
sen
terk
edecek
Если
ты
не
покинешь
этот
мир,
то
он
покинет
тебя.
Varınca
son
nefesine
her
şey
sana
boş
gelecek
Достигнув
последнего
вздоха,
все
покажется
тебе
пустым.
Varınca
son
nefesine
dünya
sana
boş
gelecek
Достигнув
последнего
вздоха,
этот
мир
покажется
тебе
пустым.
Dönüp
bakıp
hayatına
tekrar
dönsem,
dönsem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
оглянулся
на
свою
жизнь,
вернулся
бы
снова..."
Dönüp
bakıp
hayatına
tekrar
dönsem,
dönsem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
оглянулся
на
свою
жизнь,
вернулся
бы
снова..."
Tekrar
dönsem
şu
canımı
aşk
yoluna
sersem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
любовь..."
Tekrar
dönsem
şu
başımı
dost
yoluna
versem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
я
бы
посвятил
себя
дружбе..."
Yalan,
yalan,
yalan
dünya
kalpleri
taş
eden
dünya
Ложный,
ложный,
ложный
мир,
мир,
делающий
сердца
каменными.
Yalan,
yalan,
yalan
dünya
kalpleri
taş
eden
dünya
Ложный,
ложный,
ложный
мир,
мир,
делающий
сердца
каменными.
Yeri
ayakaltı
iken
başlara
taç
olan
dünya
Мир,
который,
будучи
под
ногами,
становится
короной
на
голове.
Yeri
ayakaltı
iken
başlara
taç
olan
dünya
Мир,
который,
будучи
под
ногами,
становится
короной
на
голове.
Sen
dünyayı
terk
etmesen
zaten
o
seni
terk
edecek
Если
ты
не
покинешь
этот
мир,
то
он
покинет
тебя.
Sen
dünyayı
terk
etmesen
zaten
o
seni
terk
edecek
Если
ты
не
покинешь
этот
мир,
то
он
покинет
тебя.
Varınca
son
nefesine
her
şey
sana
boş
gelecek
Достигнув
последнего
вздоха,
все
покажется
тебе
пустым.
Varınca
son
nefesine
dünya
sana
boş
gelecek
Достигнув
последнего
вздоха,
этот
мир
покажется
тебе
пустым.
Dönüp
bakıp
hayatına
tekrar
dönsem,
dönsem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
оглянулся
на
свою
жизнь,
вернулся
бы
снова..."
Dönüp
bakıp
hayatına
tekrar
dönsem,
dönsem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
оглянулся
на
свою
жизнь,
вернулся
бы
снова..."
Tekrar
dönsem
şu
canımı
aşk
yoluna
sersem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
любовь..."
Tekrar
dönsem
şu
başımı
dost
yoluna
versem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
я
бы
посвятил
себя
дружбе..."
Yalan,
yalan,
yalan
dünya
kalpleri
taş
eden
dünya
Ложный,
ложный,
ложный
мир,
мир,
делающий
сердца
каменными.
Yalan,
yalan,
yalan
dünya
kalpleri
taş
eden
dünya
Ложный,
ложный,
ложный
мир,
мир,
делающий
сердца
каменными.
Yeri
ayakaltı
iken
başlara
taç
olan
dünya
Мир,
который,
будучи
под
ногами,
становится
короной
на
голове.
Yeri
ayakaltı
iken
başlara
taç
olan
dünya
Мир,
который,
будучи
под
ногами,
становится
короной
на
голове.
Yalan,
yalan,
yalan
dünya
Ложный,
ложный,
ложный
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zil
date de sortie
30-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.