Paroles et traduction Emre Aracı - Türk Savas Marsi - Mezzosoprano Ve Piyano Triosu Için Üç Halk Sarkisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Türk Savas Marsi - Mezzosoprano Ve Piyano Triosu Için Üç Halk Sarkisi
Turkish War March - Three Folk Songs for Mezzo-Soprano and Piano Trio
Bir
varmış
bir
yokmuş
evvel
zaman
içinde.
Once
upon
a
time,
in
a
time
that
was
long
lost.
Bir
aptal
çocuk
yaşarmış
tatil
yerinde.
A
foolish
boy
lived
in
a
holiday
resort.
Bir
kıza
aşık
olmuş
tam
3 gün
içinde.
He
fell
in
love
with
a
girl
within
3 days.
Bir
adım
geri
atar
o
keyfi
yerinde.
He
takes
a
step
back,
his
pleasure
is
in
place.
Ooooooo!
Sonumuz
belli
mi
ki?
Ooooooo!
Is
our
end
clear?
Ooooooo!
Yaşımız
elli
mi
ki?
Ooooooo!
Are
we
fifty
years
old?
Ooooooo!
Kaçan
hep
fare
mickey.
Ooooooo!
Always
running
away
like
Mickey
Mouse.
Yoruldum
ben
durmadım
ki.
I'm
tired,
I
didn't
stop.
Bir
varmış
bir
yokmuş
evvel
zaman
içinde.
Once
upon
a
time,
in
a
time
that
was
long
lost.
Bir
aptal
çocuk
yaşarmış
tatil
yerinde.
A
foolish
boy
lived
in
a
holiday
resort.
Bir
30luk
götürmüş
tam
3 gün
içinde.
He
went
over
it
30
times
within
3 days.
Dünya
sikinde
ama
yarası
derinde.
The
world
is
fucking
but
his
wound
is
deep.
Ooooooo!
Kalbim
dursa
ne
yazar?
Ooooooo!
What
if
my
heart
stops?
Ooooooo!
Sonum
olsa
ne
yazar?
Ooooooo!
What
if
I
die?
Ooooooo!
Hayat
hep
aynı
yazar.
Ooooooo!
Life
is
always
the
same.
Bunu
ancak
gönül
yazar.
Only
love
can
write
this.
Bir
varmış
bir
yokmuş
evvel
zaman
içinde.
Once
upon
a
time,
in
a
time
that
was
long
lost.
Bir
şişman
çocuk
yaşarmış
tatil
yerinde.
A
fat
boy
lived
in
a
holiday
resort.
Kırılmış
kalbi
tam
88
biçimde.
His
heart
was
broken
in
88
ways.
Ağlayan
biri
varmış
onun
tam
içinde.
There
was
someone
crying
deep
inside
him.
Ooooooo!
Uyan
artık
oğlum
uyan.
Ooooooo!
Wake
up,
my
boy,
wake
up.
Ooooooo!
Orda
var
mı
sesimi
duyan?
Ooooooo!
Can
anyone
hear
me
out
there?
Ooooooo!
Kabus
oldu
bu
son
uyan.
Ooooooo!
This
has
become
a
nightmare,
wake
up.
Uyan
artık
oğlum
uyan.
Wake
up,
my
boy.
Bir
varmış
bir
yokmuş
evvel
zaman
içinden.
Once
upon
a
time,
in
a
time
long
past.
Bitti
günler
kayboldu
güneş
gökyüzünden.
Days
are
gone,
the
sun
has
disappeared
from
the
sky.
Konuşmaya
başladık
cimbomdan
fenerden.
We
started
talking
about
Cimbom,
Fenerbahçe.
Gidiyoruz
güneş
batarken
bu
şehirden.
We're
leaving
at
sunset.
Ooooooo!
Bunlar
son
sözlerimiz
olsun.
Ooooooo!
Let
these
be
our
last
words.
Ooooooo!
Yarın
var
diyene
aşk
olsun.
Ooooooo!
Be
careful
with
love,
for
tomorrow
may
not
come.
Ooooooo!
Herkes
olduğu
yerde
dursun.
Ooooooo!
Everyone
stay
where
they
are.
Gözler
yaşlarla
dolsun.
Let
tears
fill
our
eyes.
Ooooooo!
Sonumuz
belli
mi
ki?
Ooooooo!
Is
our
end
clear?
Ooooooo!
Yaşımız
elli
mi
ki?
Ooooooo!
Are
we
fifty
years
old?
Ooooooo!
Kaçan
hep
fare
mickey.
Ooooooo!
Always
running
away
like
Mickey
Mouse.
Yoruldum
ben
durmadım
ki.
I'm
tired,
I
didn't
stop.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.