Emre Aydın - Akşamlarda Parmak İzlerin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emre Aydın - Akşamlarda Parmak İzlerin




Ne kaldı, biliyor musun?
То, что осталось, знаешь?
Akşamlar kaldı, akşamlarda parmak izlerin
Вечера остались, твои отпечатки пальцев вечером
Toplandım, çektim gittim sandım
Я собрался, снял, подумал, что ушел.
Gidememişim, gidemiyorum
Я не, я не могу
Ne kaldı, biliyor musun?
То, что осталось, знаешь?
Olasılıklar ve sakladıkların
Возможности и то, что вы скрываете
Kırıp döktükçe silinir sandıklarım
Мои сундуки стираются, когда я ломаю и проливаю
Silememişim, silemiyorum
Я не могу удалить, я не могу удалить
Sen anlama beni, beni hiç anlama
Не пойми меня, не пойми меня вообще
Bir kibrit çöpüyüm.
Если спички я.
Rüzgârında ben alıştım zamanla
На ветру я привык со временем
Kendime çarpmaya
Врезаться в себя
Beni hiç anlama
Не пойми меня вообще
Ne kaldı, biliyor musun?
То, что осталось, знаешь?
Akşamlar kaldı, akşamlarda parmak izlerin
Вечера остались, твои отпечатки пальцев вечером
Ve ben kaldım, eskimiş bir ben
И я остался, устаревший я
Ve üstünde parmak izlerin
И отпечатки пальцев на нем
Ne kaldı, biliyor musun?
То, что осталось, знаешь?
Olasılıklar ve sakladıkların
Возможности и то, что вы скрываете
Kaçıp gidince biter sandıklarım
Когда я убегу, все закончится, я думаю
Kaçamamışım, kaçamıyorum
Я не могу убежать, я не могу убежать
Sen anlama beni, beni hiç anlama
Не пойми меня, не пойми меня вообще
Bir kibrit çöpüyüm
Я спичка
Rüzgârında ben alıştım zamanla
На ветру я привык со временем
Kendime çarpmaya
Врезаться в себя
Beni hiç anlama
Не пойми меня вообще
Sen anlama beni, beni hiç anlama
Не пойми меня, не пойми меня вообще
Bir kibrit çöpüyüm
Я спичка
Rüzgârında ben alıştım zamanla
На ветру я привык со временем
Kendime çarpmaya
Врезаться в себя
Beni hiç anlama
Не пойми меня вообще





Writer(s): Emre Aydın


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.