Paroles et traduction Emre Aydın - Belki Bir Gun Ozlersin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki Bir Gun Ozlersin
Belki Bir Gun Ozlersin
Belki
bir
gün
özlersin
Maybe
someday
you'll
miss
Başka
adamlarla
Other
men
with
you
Başka
şehirlerde
In
other
cities
Okuduğun
ilk
roman
The
first
novel
you
read
Sevdiğin
ilk
adam
The
first
man
you
loved
Yasal
acılarından
Through
your
legal
pain
Hatta
yalnızlıktan
Even
your
loneliness
Belki
dolar
gözlerin
Maybe
your
eyes
will
fill
with
tears
Başka
adamlara
Other
men
with
you
Başka
şehirlerde
In
other
cities
Belli
etmezsin
You
won't
let
it
show
Belki
bir
gün
özlersin
Maybe
someday
you'll
miss
Ve
sil
gözünün
yalnızlıklarını
And
dry
the
loneliness
from
your
eyes
O
an
fısılda
duvarlara
adımı
In
that
moment,
whisper
my
name
to
the
walls
Bin
bıçak
var
sırtımda
A
thousand
knives
are
in
my
back
Biniyle
de
adaşsın
I
share
their
name
Her
biri
hayran
sana
Each
one
of
them
is
in
awe
of
you
Ve
sil
gözünün
yalnızlıklarını
And
dry
the
loneliness
from
your
eyes
O
an
fısılda
duvarlara
adımı
In
that
moment,
whisper
my
name
to
the
walls
Bin
bıçak
var
sırtımda
A
thousand
knives
are
in
my
back
Biniyle
de
adaşsın
I
share
their
name
Her
biri
hayran
sana
Each
one
of
them
is
in
awe
of
you
Belki
bir
gün
özlersin
Maybe
someday
you'll
miss
Başka
adamlarla
Other
men
with
you
Başka
şehirlerde
In
other
cities
Seçtiğin
bu
hayat
This
life
you've
chosen
Geçtiğin
son
adam
The
last
man
you
went
through
Yasal
acılarından
Through
your
legal
pain
Hatta
yalnızlıktan
Even
your
loneliness
Sessiz
harfler
seçersin
You'll
choose
silent
letters
Başka
adamlara
Other
men
with
you
Başka
şehirlerde
In
other
cities
Belli
etmezsin
You
won't
let
it
show
Belki
bir
gün
özlersin
Maybe
someday
you'll
miss
Ve
sil
gözünün
yalnızlıklarını
And
dry
the
loneliness
from
your
eyes
O
an
fısılda
duvarlara
adımı
In
that
moment,
whisper
my
name
to
the
walls
Bin
bıçak
var
sırtımda
A
thousand
knives
are
in
my
back
Biniyle
de
adaşsın
I
share
their
name
Her
biri
hayran
sana
Each
one
of
them
is
in
awe
of
you
Ve
sil
gözünün
yalnızlıklarını
And
dry
the
loneliness
from
your
eyes
O
an
fısılda
duvarlara
In
that
moment,
whisper
my
name
to
the
walls
Bin
bıçak
var
sırtımda
A
thousand
knives
are
in
my
back
Bimiyle
de
adaşsın
I
share
their
name
Her
biri
hayran
sana
Each
one
of
them
is
in
awe
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emre Aydın, Yusuf Torun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.