Paroles et traduction Emre Aydın - Her Şey Biraz Hala Sen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akşamdan
kalma
bugün
Похмелье
сегодня
Ve
bu
yağmur
yağarsa
И
если
это
дождь
Islanır
sensizliğim,
bugün
biraz
özledim.
Промокают
быть
без
тебя,
я
сегодня
немного
скучаю.
Bugün
biraz
özledim,
başı
boş
yürüdüm
hep.
Я
скучал
по
тебе
сегодня,
и
я
ходил
с
пустыми
руками.
İçim
tenha
değil
diye
dışıma
kapandım
hep.
Я
всегда
был
вне
себя,
потому
что
я
не
был
одинок.
Yalanım
yok.
Hiç
hâlim
yok.
Ложь,
у
меня
нет.
Никогда
я
бы
не
стала.
Beni
yordu
zaman.
Меня
утомляет,
когда.
Yalanım
yok.
Hiç
hâlim
yok.
Ложь,
у
меня
нет.
Никогда
я
бы
не
стала.
Beni
yordu
yeniden...
Меня
выбило
из
колеи
снова...
Ve
hâlâ
sen,
her
şey
biraz
hâlâ
sen.
И
все
еще
ты,
все
немного
еще
ты.
Hâlâ
sen,
her
şey
biraz
hâlâ
sen.
Все
еще
ты,
все
немного
все
еще
ты.
Ve
dönmeyecek
o
gemi
yoruldum
beklemekten.
И
тот
корабль,
который
не
вернется,
устал
ждать.
Ve
hâlâ
sen,
her
şey
biraz
hâlâ
sen.
И
все
еще
ты,
все
немного
еще
ты.
Hâlâ
sen,
her
şey
biraz
hâlâ
sen.
Все
еще
ты,
все
немного
все
еще
ты.
Ve
dönmeyecek
o
gemi
yoruldum
beklemekten.
И
тот
корабль,
который
не
вернется,
устал
ждать.
Yakası
açılmamış
bir
yaz
günüyüm
artık,
biraz
sarhoşum
sanki.
У
меня
летний
день
без
воротника,
и
я
немного
пьян.
Biraz
da
hiç
kimseyim.
И
немного
никто.
Hangi
tren
garındaydı?
Kaybettim
o
gün
seni.
Какой
вокзал
был?
Я
потерял
тебя
в
тот
день.
Biraz
yağmurdun
hep
sen,
biraz
yağmur
taklidi.
Ты
всегда
был
немного
дождя,
немного
дождя.
Yalanım
yok.
Hiç
hâlim
yok.
Ложь,
у
меня
нет.
Никогда
я
бы
не
стала.
Beni
yordu
zaten.
Меня
утомляет
уже.
Yalanım
yok.
Hiç
hâlim
yok.
Ложь,
у
меня
нет.
Никогда
я
бы
не
стала.
Beni
yordu
yeniden...
Меня
выбило
из
колеи
снова...
Ve
hâlâ
sen,
her
şey
biraz
hâlâ
sen.
И
все
еще
ты,
все
немного
еще
ты.
Hâlâ
sen,
her
şey
biraz
hâlâ
sen.
Все
еще
ты,
все
немного
все
еще
ты.
Ve
dönmeyecek
o
gemi
yoruldum
beklemekten.
И
тот
корабль,
который
не
вернется,
устал
ждать.
Ve
hâlâ
sen,
her
şey
biraz
hâlâ
sen.
И
все
еще
ты,
все
немного
еще
ты.
Hâlâ
sen,
her
şey
biraz
hâlâ
sen.
Все
еще
ты,
все
немного
все
еще
ты.
Ve
dönmeyecek
o
gemi
yoruldum
beklemekten.
И
тот
корабль,
который
не
вернется,
устал
ждать.
Hâlâ
sen,
her
şey
biraz
hâlâ
sen.
Все
еще
ты,
все
немного
все
еще
ты.
Hâlâ
sen,
her
şey
biraz
hâlâ
sen.
Все
еще
ты,
все
немного
все
еще
ты.
Dönmeyecek
o
gemi
yoruldum
beklemekten...
Тот
корабль,
который
не
вернется,
я
устал
ждать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): emre aydın
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.