Emre Aydın - Sen Gitme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emre Aydın - Sen Gitme



Перевод добавил(а) Анна2024

Sen Gitme
Не уходи
Gece çoktan basıp gitmişti,
Ночи давно и след простыл,
Toplamıştım dökülen parçalarımı,
Я собрал все рассыпавшиеся кусочки себя,
Görmeseydim bugün seni,
Если бы я не увидел тебя сегодня,
Umurumda değildi bunca yokluğun.
Меня не волновало бы так сильно, что тебя нет.
Düşürmezdim kendimi kendi ellerimden,
Я бы не выронил себя из своих рук,
Eskiden demezdim, ne güzeldik eskiden.
Я бы не говорил: “Раньше… Как же хорошо у нас всё было раньше”.
Yanımdan geçip öyle gitme,
Не проходи так просто мимо меня,
İnsanlar gitti, yıllar... Sen gitme!
Люди ушли, года… Ты не уходи!
Sen gitme, yanımda kalsın korktuklarım,
Не уходи. Пусть со мной останутся мои страхи,
Şehirler düşsün, sen gitme!
Пусть города падут, ты не уходи!
Gece çoktan basıp gitmişti,
Ночи давно и след простыл,
Toplamıştım dökülen parçalarımı,
Я собрал все рассыпавшиеся кусочки себя,
Görmeseydim bugün seni,
Если бы я не увидел тебя сегодня,
Umurumda değildi bunca yokluğun.
Меня не волновало бы так сильно, что тебя нет.
Düşürmezdim kendimi kendi ellerimden,
Я бы не выронил себя из своих рук,
Eskiden demezdim, ne güzeldik eskiden.
Я бы не говорил: “Раньше… Как же хорошо у нас всё было раньше”.
Yanımdan geçip öyle gitme,
Не проходи так просто мимо меня,
İnsanlar gitti, yıllar... Sen gitme!
Люди ушли, года… Ты не уходи!
Sen gitme, yanımda kalsın korktuklarım,
Не уходи. Пусть со мной останутся мои страхи,
Şehirler düşsün, sen gitme!
Пусть города падут, ты не уходи!
Yanımdan geçip öyle gitme,
Не проходи так просто мимо меня,
İnsanlar gitti, yıllar... Sen gitme!
Люди ушли, года… Ты не уходи!
Sen gitme, yanımda kalsın korktuklarım,
Не уходи. Пусть со мной останутся мои страхи,
Şehirler düşsün, sen gitme!
Пусть города падут, ты не уходи!





Writer(s): Emre Aydın


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.