Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şakağımda Şakan
Meine Schläfe, mein Scherz
Verse
(Emre
Baransel)
Verse
(Emre
Baransel)
Tüm
gün
oturdum
bir
mutantla
Den
ganzen
Tag
saß
ich
mit
einem
Mutanten
İsmi
lazım
değil
beyni
yıkanmış
Sein
Name
egal,
sein
Gehirn
gewaschen
Ben
onu
öldürmezsem
o
beni
parçalayacakmış
Wenn
ich
ihn
nicht
töte,
zerreißt
er
mich
Öldürmesine
izin
veremem
beni
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
er
mich
tötet
Ama
nasıl
öldürürüm
onu
da
kendinde
değil
ki
Aber
wie
töte
ich
ihn,
wenn
er
nicht
bei
sich
ist?
Aynamın
içine
daldım
aksettim
kendime
Ich
tauchte
in
meinen
Spiegel,
sah
mich
selbst
Çiçekler
yaktığımı
gördüm
düşünmeden
canlı
mı
diye
Sah,
wie
ich
Blumen
verbrannte,
ohne
zu
denken,
ob
sie
lebendig
sind
Ve
sessiz
film
oynamışım
arkası
dönüklere
Und
spielte
einen
Stummfilm
für
die
Abgewandten
Kokuları
tiksindirdi
anıların
çıktım
aynamdan
Gerüche
ekeln
mich,
die
Erinnerungen
kamen,
ich
verließ
meinen
Spiegel
Çektim
sifonu
üstlerine
kaideler
beni
ezdi
Zog
die
Spülung
über
sie,
Regeln
zermalmten
mich
Zaman
geldi
ben
istisna
olup
Die
Zeit
kam,
ich
wurde
zur
Ausnahme
Kaidelere
basıp
geçtim
arkama
bile
bakmadım
Trat
auf
die
Regeln,
ging
weiter,
sah
nicht
zurück
Yularsız
atlara
bindim
her
gece
Ritt
zügellose
Pferde
jede
Nacht
Toplamak
imkansız
bir
ahırda
topu
kahırda
In
einem
unmöglichen
Stall,
im
Kummer
versunken
Sancı
sendromlarıyla
kapış
kapış
dağıl
da
Mit
Schmerzsyndromen
kämpfend,
zerstreu
dich
Sonra
çağır
hepsini
yarat
şaka
gibi
bir
mutant
Dann
ruf
sie
alle,
erschaffe
einen
lächerlichen
Mutanten
Zehir
reçeli
sunsun
kaburgasında
Schenk
ihm
Giftmarmelade
in
seinen
Rippen
Şimdi
şakağımda
şakam,
yol
vermez
ki
bakam
Jetzt
auf
meiner
Schläfe
mein
Scherz,
gibt
keinen
Weg,
schau
Terletir
damla
damla
stres
bu
makam!
Tropft
Stress
in
diesem
Amt!
Bu
ses
deli
eder
kes,
ver
bi
es
Dieser
Sound
macht
verrückt,
hör
auf,
gib
eine
Pause
Derse
pes
demezse
alayına
rest!
Vouv!
Wenn
die
Lektion
nicht
aufgibt,
dann
All-in!
Vouv!
Elendi
bir
makam
yüzümde
kir
şakam
Ein
Amt
fiel,
Schmutz
auf
meinem
Gesicht,
mein
Scherz
Yüzüme
aldanma
var
sonsuz
bir
dakkam!
Lass
dich
nicht
täuschen,
ich
habe
eine
ewige
Minute!
Toplanıp
gelsin
toplanıp
Komm
versammelt,
komm
Şaha
kalkan
her
elem
saplansın
al
şakağım!
Jedes
Leid,
das
aufbäumt,
soll
in
meine
Schläfe
stoßen!
Elendi
bir
makam
yüzümde
kir
şakam
Ein
Amt
fiel,
Schmutz
auf
meinem
Gesicht,
mein
Scherz
Yüzüme
aldanma
var
sonsuz
bir
dakkam!
Lass
dich
nicht
täuschen,
ich
habe
eine
ewige
Minute!
Toplanıp
gelsin
toplanıp
Komm
versammelt,
komm
Şaha
kalkan
her
keder
saplansın
al
şakağım!
Jeder
Kummer,
der
aufbäumt,
soll
in
meine
Schläfe
stoßen!
Verse
(Dapoet)
Verse
(Dapoet)
Yüreğim
attıkça
yazdıklarım
batar
Mein
Herz
schlägt,
meine
Worte
treffen
Yakala
beni
hip
ve
hop
kanımda
akar
Fang
mich,
Hip
und
Hop
fließen
in
meinem
Blut
Gölgelere
gerçekler
dolarsa
yalan
Wenn
Schatten
sich
mit
Lügen
füllen
Söyleyecek
sözü
olmayan
durmadan
çatar
Wer
nichts
zu
sagen
hat,
schlägt
unaufhörlich
Be
çakal
dolu
bura
be
çek
al
beni
de
Hey
Schakal,
hier
ist
voll,
hey,
nimm
mich
mit
Defans
gibi
çekil
beri
geriye
geriye
Weich
zurück
wie
eine
Verteidigung,
immer
weiter
Yaşamak
zor
dönmeden
deliye
Leben
ist
hart,
ohne
verrückt
zu
werden
Kalelerin
fethedilir
elbet
kelime
kelime
gel!
Burgen
werden
erobert,
Wort
für
Wort,
komm!
Bi
yandan
yazarım
bi
yandan
tüter
Einerseits
schreibe
ich,
andererseits
rauche
ich
Ether
gibi
bayıldı
vaatlerin
yeter!
Wie
Ether
ohnmächtig,
deine
Versprechen
reichen!
Kaos
gerçek
ama
daosta
dümen
Chaos
ist
real,
aber
im
Chaos
lenkst
du
(Emre
Baransel
->
açılma
artık
dur!)
(Emre
Baransel
->
öffne
dich
nicht
mehr,
hör
auf!)
Ses
ver
bana
ses
ver
rape
ses
ver
Gib
mir
Stimme,
gib
mir
Rap,
gib
Stimme
Dapoet
ve
Emre
gelir
bozulur
ezber
Dapoet
und
Emre
kommen,
brechen
die
Routine
Ses
ver
bize
ses
ver
rape
ses
ver
Gib
uns
Stimme,
gib
uns
Rap,
gib
Stimme
İstanbul′u
sardı
bi
kalem
bi
defter!
Istanbul
umhüllt
von
einem
Stift
und
einem
Heft!
Verse
(Emre
Baransel)
Verse
(Emre
Baransel)
İnternet
sayfaları
nah
net
gösterir
gerçeği
Internetseiten
zeigen
nicht
die
Wahrheit
Et
bana
küfür
bed
mental'la
dolu
sepet
Gib
mir
Beleidigungen,
der
Korb
voller
Mentalmüll
Sepette
bir
de
yalanlar
var,
Gepetto
baba
gibi
Im
Korb
auch
Lügen,
wie
Vater
Gepetto
Uyarırım
her
Pinokyoyu
ben
har!
Ich
warne
jeden
Pinocchio,
har!
Piyano
piyango
gibi
bu
melodi
Dieses
Lied
ist
wie
ein
Klavier,
ein
Gewinnspiel
Çalar
her
nota
akar
duygular
gibi
Jede
Note
spielt,
Gefühle
fließen
Piyano
piyano
bacaksız
olurken
Wenn
Klaviere
beinlos
werden
Kendi
filmin
saçaksız,
fısıldarlar
alçaksınız!
Dein
Film
ist
makellos,
sie
flüstern:
Ihr
seid
niedrig!
Budur
muallaktaki
karanlık
yoklama
timi
Das
ist
das
dunkle
Aufgebot
im
Schwebezustand
Zahiri
sav
muhakkakki
şirin
belki
minyon
tipli
Oberflächlich
süß,
vielleicht
niedlich
Ancak
aslı
devasa
ağzıysa
salyalı
Doch
in
Wahrheit
riesig,
der
Mund
sabbernd
Yaban
domuzu
sürüsü
gözünde
101
Dalmaçyalı
Ein
Rudel
Wildschweine,
101
Dalmatiner
in
den
Augen
Zalimsen
gelme
bana
yalansız
ah
Wenn
du
grausam
bist,
komm
nicht
zu
mir,
lügenlos
ach
Alimsen
çöl
sula
vanasız,
tek
vanan
hız
Bist
du
weise,
bewässere
die
Wüste
ohne
Ventil,
dein
Ventil
ist
Geschwindigkeit
Tut
acını
amuda
kaldır
bi
de
öyle
bak
Nimm
deinen
Schmerz,
stell
ihn
auf
den
Kopf
und
schau
Ben
bi
bok
değilim
bana
bi
de
böyle
bak!
Ich
bin
nichts,
schau
mich
auch
so
an!
Uçurum
eşiğinden
döndüm
yaşama,
kaç
aşama
Ich
kehrte
vom
Abgrund
zurück
ins
Leben,
wie
viele
Stufen
Geçirdi
bu
yürek
dinle
de
gör
paşam
ah!
Dieses
Herz
durchlief,
hör
und
sieh,
Pascha
ach!
Kanımda
bunadı
elem
görmedi
elalem
Mein
Blut
wurde
stumpf,
die
Welt
sah
keinen
Kummer
Ben
keder
çığına
karşı
dimdik
kalabilenken
Während
ich
dem
Kummersturm
standhielt
Onlarsa
kartopu
atarlar
bana
gözlerinde
nem
Werfen
sie
Schneebälle
auf
mich,
Tränen
in
ihren
Augen
Ben
unuttum
ağlamayı
çocuklar
ölürken
Ich
habe
das
Weinen
vergessen,
während
Kinder
starben
Bomba
at
bana
adım
Ortadoğu
ve
Hiroşima
Wirf
Bomben
auf
mich,
ich
bin
der
Nahe
Osten
und
Hiroshima
Su
ve
petrol
yerine
umut
fışkırır
benden
ama!
Doch
statt
Wasser
und
Öl
sprudelt
Hoffnung
aus
mir!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.