Paroles et traduction Emre Baransel feat. Esin İRİS - Pervaz Ettim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pervaz Ettim
I Took Flight
Derdi
ki
dedem,
My
grandfather
used
to
say,
Laf
ağızdan
bir
kere
çıkar
Words
leave
the
mouth
only
once
Örs
ve
çekiç
arasındaydım
uzunca
bir
süre
ah!
I
was
between
a
rock
and
a
hard
place
for
a
long
time,
ah!
Surum
yükseldi
bugün
gönençle
My
walls
rose
today
with
contentment
Yüreğim
gibi
müebbeten
boş
elime
Like
my
heart,
life
imprisonment
in
my
empty
hand
Nazım
Hikmet'in
bir
şiiriyim
şimdi
I
am
a
poem
by
Nazim
Hikmet
now
Okur
beni
kendi
sesinden
dek
ay
tükenene
She'll
read
me
in
her
own
voice
until
the
moon
fades
Sinime
fısıldarım
ağır
ağır
bu
gece
I
whisper
to
my
soul
slowly
tonight
Sabır
ey
sin
bekleyeceksin
uzun
bir
süre
Patience,
oh
soul,
you
will
wait
for
a
long
time
Esmayı
üstüme
sıçrattım
I
splashed
Esma
on
myself
Artık
bela
bana
bağımlı
ben
de
ona
Now
misfortune
is
addicted
to
me
and
I
to
it
Fark
basmaz
ki
közün
üstünde
yürürüm
çıplak
ayakla
It
doesn't
matter,
I
walk
on
embers
barefoot
Fikrimde
zikrimde
Esma-i
Hüsna
Esma-i
Hüsna
in
my
thoughts
and
prayers
Giderken
bilinmeze
ulaşamadığı
düşler
cebinde
Leaving
with
dreams
in
his
pocket
that
couldn't
reach
the
unknown
Ancak
duam
peşinde
kardeşim
de
But
my
brother
is
also
chasing
my
prayer
Sayfama
damlamadan
sildiğim
The
ones
I
wiped
away
without
dropping
on
my
page
Bir
kaç
damla
yaş
gibi
geçer
o
1,
5 sene
Those
1.5
years
pass
like
a
few
teardrops
Gölgesi
yansımadan
baş
eğdi
ben
pişman
He
bowed
his
head
without
casting
a
shadow,
I
regret
it
Ona
bir
borcum
var
o
yüzden
olamam
düşman
I
owe
him,
that's
why
I
can't
be
his
enemy
Kaderi
ellerimdeyken
yazarım
When
fate
is
in
my
hands,
I
write
Boğazıma
düğümlenen
her
kelimenin
ardından
After
every
word
that
gets
stuck
in
my
throat
Nakarat
(Esin
İris)
Chorus
(Esin
İris)
Sen,
benim
hergün
tuttuğum
dileklerimde
You,
in
my
wishes
every
day
Pervaz
ettim
I
took
flight
Sen,
benim
akmayan
kanım
bileklerimde
You,
the
blood
that
doesn't
flow
in
my
wrists
Pervaz
ettim
I
took
flight
Yasak
gecelerin
aksak
sabahlarında
In
the
limping
mornings
of
forbidden
nights
Pişmanlık
ve
alışkanlık
kapışır
hep
aklımda
Regret
and
habit
always
fight
in
my
mind
İki
küçük
yaramaz
çocuk
gibi
Like
two
naughty
little
children
Bizim
gibi
aşkım
aynı
bizim
gibi
Like
us,
my
love,
just
like
us
Platoniğim
belki
ama
engelleyemez
kimse
düşlerimi
Platonic
maybe,
but
no
one
can
stop
my
dreams
Onu
ve
ordaki
seratonin
kokulu
evi
Her
and
the
serotonin-scented
house
there
Fakat
belirsiz
bir
surat
en
güzel
anında
But
a
vague
face
at
its
most
beautiful
moment
Bi
köşeden
gelir
belirir
oracıkta
Appears
from
a
corner,
right
there
Tekinsizim
diye
bağırır
silüeti
har
Its
silhouette
shouts
that
I'm
ominous
Kusursuz
netlik
yok
ama
gözünde
Lucifer
var
There's
no
perfect
clarity,
but
there's
Lucifer
in
your
eyes
Bi
aydınlanımlık
ışık
püskürttüm
karanlığına
I
sprayed
a
light
of
enlightenment
into
your
darkness
İhanete
kaçtı
tutuşan
suratıyla
You
fled
to
betrayal
with
your
burning
face
Daha
çok
karşılaşacaktık
onunla
We
were
going
to
meet
her
many
more
times
Sadakatle
olan
münasebetim
bir
küs
bir
barış
ya
My
relationship
with
loyalty
is
on
and
off
Buna
çoktan
alıştık
zıt
kutuplara
karıştık
We've
gotten
used
to
it,
we've
mixed
into
opposite
poles
Ödülü
hiç
bilemedik
ama
hep
yarıştık
We
never
knew
the
prize,
but
we
always
raced
Nakarat
(Esin
İris)
Chorus
(Esin
İris)
Sen,
benim
hergün
tuttuğum
dileklerimde
You,
in
my
wishes
every
day
Pervaz
ettim
I
took
flight
Sen,
benim
akmayan
kanım
bileklerimde
You,
the
blood
that
doesn't
flow
in
my
wrists
Pervaz
ettim
I
took
flight
Pervaz
ettim,
name
okumam
ben
I
took
flight,
I
don't
care
about
fame
Vaaz
verir
kovaladıkça
kaçan
seneler
Years
that
run
away
as
I
chase
them
preach
Az
gelir
ben
ebelerim
onlar
döner
It's
not
enough,
I'm
the
midwife,
they
come
back
Gülerim
sayfalarca
her
dönüşlerinde
I
laugh
at
them
page
by
page
every
time
they
return
Farklı
kulvar
kim
kimi
kovalar
Different
lanes,
who
chases
whom
Üniversite
yıllarında
ortada
döner
kovalar
In
university
years,
it
spins
and
chases
in
the
middle
Garip
bir
his
bırakır
üstünde
It
leaves
a
strange
feeling
on
you
Çabalayıp
kalkmazsan
kim
kaldırır
ki
düştüğünde
If
you
struggle
and
don't
get
up,
who
will
lift
you
when
you
fall
İki
arada
bi
derede,
kardeşlerim
nerede?
Stuck
in
the
middle,
where
are
my
brothers?
3-4
gerçek
dost
haricinde
Except
for
3-4
true
friends
Bırakmam
araya
kıtalar
girse
de
I
won't
let
continents
come
between
us
Kutuplara
gitsen
elin
bende,
merak
etme
Even
if
you
go
to
the
poles,
your
hand
is
in
mine,
don't
worry
Bana
emanet
ettiğin
herşey
demde
Everything
you
entrusted
to
me
is
safe
Sana
verdiğim
sözle
birlikte
Along
with
the
promise
I
gave
you
Ne
parmaklıklar,
ne
kahpeler,
ne
mesafeler
Neither
bars,
nor
whores,
nor
distances
Hiçbir
şey
tutamaz
uçurtman
gökte
Nothing
can
hold
your
kite
in
the
sky
Nakarat
(Esin
İris)
Chorus
(Esin
İris)
Sen,
benim
hergün
tuttuğum
dileklerimde
You,
in
my
wishes
every
day
Pervaz
ettim
I
took
flight
Sen,
benim
akmayan
kanım
bileklerimde
You,
the
blood
that
doesn't
flow
in
my
wrists
Pervaz
ettim
I
took
flight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.