Emre Baransel feat. Önder - Siyah Kar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emre Baransel feat. Önder - Siyah Kar




Siyah Kar
Black Snow
Nakarat (Emre Baransel)
Chorus (Emre Baransel)
Siyah bi kar olur yağarım
I will fall like black snow
Bu sefer acının makamından
This time from the throne of pain
Güneşin doğumu geciktiyse tek yol sezeryan
If the sunrise is delayed, the only way is a C-section
Ufkum Hezarfen ve bu kanlı yaşım vefadan
My horizon is Hezarfen and this bloody tear is from loyalty
Siyah bi kar olur yağarım
I will fall like black snow
Bu sefer acının makamından
This time from the throne of pain
Güneşin doğumu geciktiyse tek yol sezeryan
If the sunrise is delayed, the only way is a C-section
Ah bu kanlı yaşım cefadan değil vefadan!
Ah, this bloody tear is not from suffering, but from loyalty!
Verse (Önder Şahin)
Verse (Önder Şahin)
Gül yüzlü dostların diken doluydu ruhları
The rose-faced friends had souls full of thorns
Ve hatrın muhabbetinde sıyrılan kuralları
And the rules that were stripped in the memory of your love
Bir taraf hayal dolu ve bir taraf yolun sonu
One side full of dreams and one side the end of the road
Hangi tarafı seçmek istediysem hep yolum dolu
Whichever side I wanted to choose, my path was always full
Yüzlerinde bir ifade paslı bir duvar boyu
An expression on their faces like a rusty wall
Yüzsüzlük anlamında yükselir gururu
Their pride rises in the sense of facelessness
Umudumun da son bulan bir gül ve sonrası
The end of my hope is a rose and its aftermath
Notayla beslenir durur ruhumun bu noktası
This point of my soul is nourished by a note
Maddiyat sıkıntısı bu yokluğun kırıntısı
The trouble of material things, the crumbs of this absence
Bir heves misali verdiğim bu kavga sonrası
This fight I gave like a whim, and its aftermath
Elde yok avuçta yok kalbimizde dost çok
Nothing in hand, nothing in palm, many friends in our hearts
Çok sıkıntı çekti dostlar yoktu korkusu
Friends went through a lot of trouble, they had no fear
Ve bir tarafta ailemizde yaşlılık karartısı
And on one side, the darkness of old age in our family
Ve çok büyük hayal peşinde koşmanın bu sancısı
And the pain of chasing a very big dream
Gün gelir biter diye bu ruhumun bu kamçısı
This whip of my soul, hoping one day it will end
Çok derinden iz bıraktı yokluğun bu kaygısı
The anxiety of this absence left a very deep mark
Çirkinin bu yavrusu, mazbutun bu aynası
This offspring of ugliness, the mirror of the pure
Tek kelamlık ömrümün çift taraflı sorgusu
The two-sided questioning of my one-word life
Kurallar koyar durur yok olma suçlusu
The culprit of extinction keeps setting rules
Kurtlar sofrasında hakkımız sonuncusu
At the table of wolves, our right is the last
Verse (Emre Baransel)
Verse (Emre Baransel)
Hiphopun gizli yüzleri o yükselirken dizleri difteri
The hidden faces of hip hop, their knees diphtheria as they rise
İzleri hiçe sayılır içe içe bayılır, kantar yanlış tartar!
Their traces are disregarded, they faint inwardly, the scale weighs wrong!
Rayıdır, parantez içlerinin fayıdır, depremidir kalbin ayılır
It's a rail, the benefit of parentheses, an earthquake, the heart wakes up
Panik yok eşşek sıfatlı MC, elleri kaldır kızlar bayılır!
No panic, donkey-faced MC, raise your hands, girls faint!
Suratım güneşten kaçar, bilinmez ışık saçar
My face escapes from the sun, does it emit an unknown light
Yoksa zamanını bekleyen cehennem midir naçar?
Or is it hell waiting for its time, helpless?
Açan açsın ağzını sükut cebimde bekleyeceğim
Let whoever wants to open their mouth, I'll wait in my pocket for silence
Fevri tokadı kazıdım elimden, bu sefer sunulanı tepmeyeceğim
I scratched the impulsive slap from my hand, this time I won't reject what's offered
Karlar ortasında balçık sıçratırlarsa dilime
If they splash mud on my tongue in the middle of the snow
Sırlar odasında bin yıldız parlar kalemime
A thousand stars shine on my pen in the chamber of secrets
Yukardaysam bi bok olmadığımın farkındayım demektir
If I'm up there, it means I'm aware that I'm nothing
Hala aşağıdaysan bil ki kendini kral sanarsın hassiktir!
If you're still down there, know that you think you're the king, damn it!
Saatime bile bakamadan ölebileceğimi asla unutmam
I never forget that I could die before even looking at my watch
Bunu hatırlayamayan varsa bilsin ki tüm korkuları
If anyone can't remember this, let them know that all fears
Bundan gelir ileri, zaman kaybeder erteler hep herşeyi
Come from this, they waste time and postpone everything
Nasılsa ölüm ona çok uzak o fake akıl piri
Death is far away for him, that fake wise man






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.