Paroles et traduction Emre Baransel - 34. Senfoni
Ders
al,
34.
Senfoni
ey
fan!
Учись,
34.
Симфония,
о
фанат!
Çal
benden
nefret
etse
de
kankan
Играй,
даже
если
он
меня
ненавидит,
твой
приятель
İnadına
ipi
kes
ve
bin
atıma
Перережь
веревку
за
свое
упрямство
и
бросай
меня
Adıma
derler
Baransel
yaz
bilinç
altına
Говорят,
мое
имя
Барансель
лето
в
сознании
Demiri
erittim
suyla
be
kanka
Я
растопил
железо
водой,
чувак.
Artık
düşmez
bu
isim
yüzümden
yapıştırdım
kanımla
Это
имя
больше
не
падает,
я
приклеил
его
к
лицу
своей
кровью
Uyuşmaz
benim
bi
anım
bi
anımla
Мое
воспоминание
несовместимо
с
моим
воспоминанием.
Hayal
meyal
hatırlarım
eski
beni
bi
anımla
Я
смутно
запомню
меня
своим
бывшим
воспоминанием
Anın
önemi
yok
nokta,
koymam
ben
şokta
Момент
не
имеет
значения,
я
не
ставлю,
я
в
шоке.
Kalırlar
fırlattığım
her
okta
Они
остаются
каждый
раз,
когда
я
их
бросаю
Robin
Hood
yazar,
bağırırlar;
Робин
Гуд
пишет,
кричат;
Emre
noolur
kulaklarımı
kurtar
gel
her
pazar
Эмре,
спаси
мои
уши,
приходи
каждое
воскресенье
Ormanın
kitabından
alıntı
yazdıklarım
То,
что
я
написал
цитатой
из
книги
леса
Atomlarını
çarpıştıp
evrim
teorisi
Теория
столкновения
атомов
и
эволюции
Çökertir
azdıklarında
tam
da
Как
раз
тогда,
когда
они
сбиваются
с
пути
Esinlendim
sudan
sen
mundarsan
kanka!
Я
вдохновлен,
если
ты
получишь
воду,
приятель!
E
ve
de
M
ve
de
R
ve
de
E
Е
и
де
М
и
де
Р
и
де
Е
Sonra
Baransel!
eller
havaya
hadi!
Потом
Барансель!
давай
руки
в
воздухе!
Her
meteoru
bu
metafor
çözer!
Эта
метафора
решает
каждый
метеорит!
İsmi
Baransel!
Eller
nerde
hani?
Его
зовут
Барансель!
Руки,
знаете,
где?
Vouv
vouv!
Eller
havaya
hadii!
Vouv
vouv!
Давай
руки
в
воздухе!
Vouv
vouv!
Eller
nerde
hani!
Vouv
vouv!
Руки
вот
где!
Bapbabılubap
bap
bı
lap
bap
Мешковатый
бап
би-круг
бап
Şimdi
ses
ver!
Heeeeyy!
А
теперь
дай
мне
голос!
Heeeeyy!
Analitik
bi
ağzı
pek
ben
У
меня
нет
аналитического
рта
Gömerim
kendimle
eğer
sır
verirsen
Я
закопаю
его
с
собой,
если
ты
расскажешь
секреты
Kemirsem,
yesem
de
kendimi
böyle
bu
Если
я
грызу
или
ем,
то
вот
как
я
себя
чувствую
Değişmez
şöyle
dur,
haybeye
olmaz
delirsem
Не
меняйся,
стой
так,
ничего
страшного,
если
я
сойду
с
ума
Canımı
buruşturup
atarım
bi
kenara
Я
сморщусь
и
брошу
свою
жизнь
в
сторону.
Rüyalarımda
ilham
gelir
sefil
kulaklarıma
В
моих
снах
вдохновение
приходит
в
мои
жалкие
уши
Minyatür
karikatür
yüzüme
Миниатюрный
мультфильм
на
моем
лице
Okkalı
tokadıyla
hasret
birini
büyütür!
Тоска
по
своей
огромной
пряжке
кого-то
вырастит!
Davetsizim
o
maskeli
baloya
Я
не
приглашен
на
этот
маскарад.
Çünkü
yalanlarım
bile
çok
has
gelir
oraya
Потому
что
даже
моя
ложь
очень
вредна.
Yazmasınlar
diye
tutuştururum
ellerimi
Я
зажгу
руки,
чтобы
они
не
писали
Her
gece,
tehdit
ederim
harflerimi
Каждую
ночь
я
угрожаю
своим
письмам
Bırakırım
ıssız
tepelere
ama
nafile
Я
оставлю
его
на
пустынных
холмах,
но
напрасно
Dizilirler
izinsiz
senkronize
Они
выстраиваются
в
очередь,
синхронизируются
без
разрешения
İdama
götürürler
dilimi,
Они
приведут
меня
к
смертной
казни.,
Hep
söylediğim
için
doğru
bildiğimi
Потому
что
я
всегда
говорил,
что
знаю
правду
Çift
karakterli
demek
değil
2 yüzlü
Это
не
значит
двойной
характер,
это
не
значит
двуличный
2 yüzlülüğe
cinnetle
lanet
okuyan
benim
çünkü
Потому
что
это
я
безумно
проклинаю
лицемерие.
Bu
1 numara
bu
herşeyden
ötede
Это
номер
1,
это
далеко
не
все.
Dersem
eğer
kanma
sözüme
bu
sadece
Если
я
скажу,
не
обманывай
меня,
это
просто
Obsesif
kafadan
saçmalıklar
Какая-то
навязчивая
чушь
Sınırlı
odalarda
sınırsız
rüyalar
Неограниченные
мечты
в
ограниченных
комнатах
Kamasutra
öğret
bana
Emre
Научи
меня
Камасутре,
Эмре
Kezbansın
reankarnasyon
geçir
de
gel
öyle!
Будь
добр,
будь
реинкарнацией
и
приходи!
Tatlı
dil
ve
yılan,
ikisinden
de
haz
edemedim
Сладкий
язык
и
змея,
июньский
язык
мне
не
нравился
ни
один
из
них.
Bi
türlü
olduğum
gibiyim
inan!
Поверь
мне,
я
такой,
какой
я
есть!
Sorma
artık
derdimi
anla!
Не
спрашивай
больше,
пойми
мои
проблемы!
Lalaalalalalaaaaaaa
Лалалалалалааааааааааа
Haha!
Yeah!
Kadıköy
Acil
ses
ver!
Ха-ха!
Yeah!
Кадыкей,
Дай
мне
срочный
голос!
İstanbul
ses
ver!
Стамбул,
дай
мне
голос!
Türkçe
rap!
Ses
ver!
Турецкий
рэп!
Голосом!
Emre
Baransel!
2010!
Hah!
Bu
Suyun
Masalı!
Эмре
Барансель!
2010!
Ха!
Это
сказка
о
воде!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.