Paroles et traduction Emre Baransel - Ayaz
Yükselmek
için
şiir
yaz
donuk
mesneviler
Напиши
стихи,
чтобы
подняться,
скучные
опоры
Titretsin
bir
de
essin
paranoyak
bi
ayaz
Пусть
дрожит
и
дует,
параноик,
морозник.
Götürsün
ciğerimi,
götürsün
böbreğimi
Пусть
заберет
мое
легкое,
заберет
мою
почку
Yalnız
el,
göz,
dil
ve
kalp
kalsın
durma
yaz!
Оставь
только
руки,
глаза,
язык
и
сердце,
пиши!
Sakız
patlatırım
en
ciddi
portrelere
Я
взорву
жвачку
на
самых
серьезных
портретах
Asker
bekler
gibi
bekle
beni
geleceğim
gene
Подожди,
как
солдат
ждет,
я
снова
приду.
Paslı
anahtar
haybeye
değil
bu
sandığı
aç
Ржавый
ключ
не
для
блага,
открой
этот
сундук
Koreografim
ağaç
dokursa
kendini
kandır
kaç!
Если
мой
хореограф
ткнет
дерево,
обмани
себя,
беги!
Kalk,
ne
kadar
uzaksan
o
kadar
yakınsın
aslında
Вставай,
чем
дальше
ты,
тем
ближе
ты
на
самом
деле
Bilirsin
birsin
nazarımda,
kimse
gibi
Знаешь,
ты
один,
в
моем
глазах,
как
никто
другой
Olmamanın
faslında
söylememe
ne
hacet
Какая
разница,
если
я
скажу
тебе
в
части
твоего
отсутствия?
Açılınca
avuçlarımda
Когда
я
откроюсь,
у
меня
на
ладонях
İz
düşümü
mavi
bir
kapı,
bu
kalple
След
- синяя
дверь,
с
этим
сердцем.
Eş
çapı,
sapığım
ben
hiçliğine
attım
bu
hapı
Жена,
извращенец,
я
бросил
эту
таблетку
в
твое
ничто.
İç
onu
iç
de
kan
gitsin
anılarına
Выпей
его,
выпей
и
кровь
пойдет
к
твоим
воспоминаниям.
Hiç
mi
hiç
bi
an
anlamayacağını
sanan
ah!
Ты
думаешь,
что
никогда
не
поймешь?
Yükselmek
için
şiir
yaz
donuk
mesneviler
Напиши
стихи,
чтобы
подняться,
скучные
опоры
Titretsin
bir
de
essin
paranoyak
bi
ayaz
Пусть
дрожит
и
дует,
параноик,
морозник.
Götürsün
ciğerimi,
götürsün
böbreğimi
Пусть
заберет
мое
легкое,
заберет
мою
почку
Yalnız
el,
göz,
dil
ve
kalp
kalsın
durma
yaz!
Оставь
только
руки,
глаза,
язык
и
сердце,
пиши!
İnci
kolyeler
içinde
kederli
sen
Ты
скорбишь
в
жемчужных
ожерельях
Kirli
loş
bir
ışık
70'leri
andıran
dem
Грязный
тусклый
свет,
напоминающий
70-е
Avizeleri
ve
beni
susturan
gem,
hadi
başa
sar
Люстры
и
драгоценный
камень,
которые
заставили
меня
замолчать,
давай
сначала
Fotoğraflar
ağlasın
küçük
yorgun
ayaklar
Фотографии
пусть
плачут
маленькие
усталые
ноги
Anımsamak
istersin
sebebi
neydi
dersin
Ты
хочешь
вспомнить,
в
чем,
по-твоему,
причина?
Anladığını
söylersin
ama
ancak
zannedersin
Ты
можешь
сказать,
что
понимаешь,
но
только
думаешь
Gıcırdayan
salıncaklar,
süslü
dolambaçlar
Скрипучие
качели,
причудливые
объезды
Gel
sana
bir
masal
anlatayım
ha
ne
dersin?
Давай
я
расскажу
тебе
сказку,
а
что
скажешь?
Dön
dur
yatakta
gelmez
uykum
garipti
duygu
Повернись,
я
не
пришел
в
постель,
мне
было
странно
спать.
Son
gecemde
yine
uyku
yok
vuslat
için
В
мою
последнюю
ночь
снова
нет
сна
для
вуслата
İhtiva
ettiğin
peri
tozlarını
ıslat
da
içir
Намочи
волшебную
пыль,
которую
ты
содержишь,
и
выпей
İzole
olsun
senden
her
parçam
sorma
niçin
Будь
изолирован,
не
спрашивай
каждую
часть
меня,
почему
Hem,
ruhun
kuraklıkla
bezensin,
suyu
sezersin
Кроме
того,
твоя
душа
наполнена
засухой,
ты
чувствуешь
воду
Kırık
bi
kalbe
sırıtan
uhular
mı
tesellin?
Утешай
ухмыльников,
усмехающихся
над
разбитым
сердцем?
Avuçlarım
kanar
gaipten
duy
beni
Мои
ладони
будут
кровоточить,
услышь
меня
от
неполноты
Anladığın
gün
ağıt
yakar
hüznüme
avuçlarım
kalbini
В
тот
день,
когда
ты
поймешь,
я
буду
плакать
и
ласкать
твое
сердце
до
печали
Yükselmek
için
şiir
yaz
donuk
mesneviler
Напиши
стихи,
чтобы
подняться,
скучные
опоры
Titretsin
bir
de
essin
paranoyak
bi
ayaz
Пусть
дрожит
и
дует,
параноик,
морозник.
Götürsün
ciğerimi,
götürsün
böbreğimi
Пусть
заберет
мое
легкое,
заберет
мою
почку
Yalnız
el,
göz,
dil
ve
kalp
kalsın
durma
yaz!
Оставь
только
руки,
глаза,
язык
и
сердце,
пиши!
Sana
söylemek
istediğim
şeyler
var
söyleyemediğim
Я
хочу
тебе
кое-что
сказать,
чего
не
могу
сказать
Dokunmak
istedim
yapamadım
seyrettim
yalnızca
Я
хотел
потрогать,
я
не
мог,
я
просто
смотрел
Elimden
kayıp
gitmeni,
biliyorum
yine
en
Я
знаю,
что
ты
снова
исчез
из
моих
рук.
Sevmediğin
şeyi
yaptım
yine
erteledim
herşeyi
ama
Я
сделал
то,
что
тебе
не
нравилось,
снова
отложил
все,
но
İnan!
elimi
uzatsam
elim
kırılır,
yÜzümü
uzatsam
Поверь!
если
я
протяну
руку,
моя
рука
сломается,
если
я
протяну
лицо
Yüzüm
silinir,
ruhumu
uzatsam
kalbin
delinir
Мое
лицо
будет
стерто,
и
если
я
протяну
свою
душу,
твое
сердце
будет
проколото
Bİ
garip
dönemecin
başındayım
yine
Я
снова
в
начале
странного
поворота
Şafak
beklerken
gecenin
en
karanlık
yerinde
В
самом
темном
месте
ночи,
ожидая
рассвета
Nedir
aşk
ve
nefret
arası
sınır
çizgisi
rengi?
Что
такое
деконструированный
цвет
между
любовью
и
ненавистью?
Bu
sınırda
ben
nöbetçi
sen
mülteci
На
этой
границе
я
дежурю,
ты
беженец
Bi
adım
daha
atma
yoksa
mecburum
ateş
açmaya
Не
делай
больше
ни
шагу,
иначе
мне
придется
открыть
огонь
Dur!
Önce
dinlemen
gerekli
beni
Остановись!
Сначала
ты
должен
выслушать
меня
Gördüğün
gerçek
değil
kabuslar
ülkesi
То,
что
ты
видишь,
не
реально,
это
страна
кошмаров
Sadece
doğru
yer
yalnış
zaman
kipi
ne
yazık
ki
Только
подходящее
место,
режим
одиночества,
к
сожалению
Ama
merak
etme,
çok
yakınsın
bana
zannettiğinden
de
Но
не
волнуйся,
ты
слишком
близок
ко
мне,
чем
думаешь
çok,
belki
benim
zannettiğimden
de
çok!
очень,
может,
даже
больше,
чем
я
думал!
Yükselmek
için
şiir
yaz
donuk
mesneviler
Напиши
стихи,
чтобы
подняться,
скучные
опоры
Titretsin
bir
de
essin
paranoyak
bi
ayaz
Пусть
дрожит
и
дует,
параноик,
морозник.
Götürsün
ciğerimi,
götürsün
böbreğimi
Пусть
заберет
мое
легкое,
заберет
мою
почку
Yalnız
el,
göz,
dil
ve
kalp
kalsın
durma
yaz!
Оставь
только
руки,
глаза,
язык
и
сердце,
пиши!
Ne
sen
ne
de
ben,
kalmayacağız
burda
Ни
ты,
ни
я,
мы
здесь
не
останемся
Tutma
kollarımdan
nedenini
sorma
sorma!
Держи
мои
руки,
не
спрашивай,
почему!
Esen
ve
de
esemeyen
tüm
rüzgarları
Все
ветры,
которые
дуют
и
не
могут
дуть
Astım
boynuma
kal
uzakta
kalbimi
yorma!
Астма,
оставайся
на
моей
шее,
не
напрягай
мое
сердце!
Kalbimi
yorma,
kalbimi
yorma
Не
напрягай
мое
сердце,
не
напрягай
мое
сердце
Kalbimi
yorma,
kalbimi
yorma
Не
напрягай
мое
сердце,
не
напрягай
мое
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.