Emre Baransel - Bulutlar Üstünde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emre Baransel - Bulutlar Üstünde




Bulutlar Üstünde
Над облаками
Ben gidene dek, ben yitene dek
Пока я не уйду, пока я не исчезну
Ben bitene dek melodim sürecek
Пока я не сгину, моя мелодия будет звучать
Dilden dile elek tek tek silinene dek
Из языка в язык, пока не сотрется все до конца
Devrilene dek seremonim süregelecek
Пока не паду, мой ритуал будет продолжаться
Yine sevene dek, kalbimi verene dek
Пока снова не полюблю, пока не отдам свое сердце
Uğrunda ölene dek kasvetim sürecek
Пока не умру за тебя, моя клятва будет длиться
(Salt) yürek okuyana dek kendimi çözene dek
(Только) пока не прочтешь мое сердце, пока не поймешь меня
Tevazu bilene dek cehaletim sürecek
Пока не узнаешь смирение, мое невежество будет продолжаться
Boynumu eğene dek, esir düşene dek
Пока не склоню голову, пока не попаду в плен
Sesimi kesene dek cesaretim sürecek
Пока не замолкну, моя смелость будет продолжаться
Elimdekini görene dek onunla doyana dek
Пока не увидишь, что у меня есть, пока не насытишься этим
Değerini bilene dek keşkelerim sürecek
Пока не оценишь это по достоинству, мои сожаления будут продолжаться
Tuvalim tükenene dek fırçam çürüyene dek
Пока мой холст не иссякнет, пока моя кисть не сгниет
Renklerim küsene dek resmim çizilecek
Пока мои краски не померкнут, моя картина будет писаться
Nehrim kuruyana dek ehlim durulana dek
Пока моя река не высохнет, пока мой народ не успокоится
Şehrim uyuyana dek yüzüm esaret görmeyecek
Пока мой город не уснет, мое лицо не увидит неволи
Seyret
Смотри
Eylet
Позволь
Hisset
Почувствуй
Hayat hep
Жизнь всегда
Seyret her şeye rağmen rakseden yüreğimi
Смотри, несмотря ни на что, танцующее мое сердце
Eylet bulutlar üstünde dileğini
Загадывай желание над облаками
Hisset hadi söyle bana
Почувствуй, скажи мне
Neden hayat hep
Почему жизнь всегда
Seyret her şeye rağmen rakseden yüreğimi
Смотри, несмотря ни на что, танцующее мое сердце
Eylet bulutlar üstünde dileğini
Загадывай желание над облаками
Hisset hadi söyle bana
Почувствуй, скажи мне
Neden hayat hep der bana öde bedelini ah?
Почему жизнь всегда говорит мне: "Заплати свою цену", ах?
Vücudum ışık süzmesi bu gece, gökkuşağı öncesi
Мое тело луч света этой ночью, предвестник радуги
Renk habercisi, seyret bunu hadi!
Вестник цвета, смотри же!
Süzmek istedim seni de sıyrıldım kemikten de,
Я хотел проникнуть в тебя, я освободился от костей,
Etten de, ver bana görünmeyen elini ve
От плоти, дай мне свою невидимую руку и
Tutup çıkarayım bi anda arşa yüzünü de
Я подниму твое лицо к небесам в одно мгновение
Fedakar tek bi sözle gömdüm hüznümü de
Одним самоотверженным словом я похоронил свою печаль
Devasa bi gökdelenim var benim baloncuklardan
У меня есть огромный небоскреб из пузырьков
Tuğla üstüne tuğla üflerim her gece uğruna
Кирпичик за кирпичиком, я строю его каждую ночь ради тебя
Bikaç sihirli fasulye için caydım sahip olduğum
Ради нескольких волшебных бобов я отказался от всего,
Her şeyden ve tırmandım fasulye sırığıma
Что имел, и взобрался на бобовый стебель
Bi peri kızı arp nameleri titretir ruhuma
Фея перебирает струны арфы, и мелодия проникает в мою душу
Aynı anda harp naraları inler kulaklarımda
В то же время в моих ушах звучат крики войны
Havalanırım kanatsız, süzülürüm kumandasız
Я взлетаю без крыльев, парю без управления
Çığlık atarım kendi kendime kimse duymadan
Кричу сам себе, чтобы никто не услышал
Tekrar sesini duyana dek, ışığınla parlayana dek
Пока снова не услышу твой голос, пока не засияю твоим светом
Aşkını tutana dek kalbim aşk görmeyecek...
Пока не обрету твою любовь, мое сердце не познает любви...
Seyret
Смотри
Eylet
Позволь
Hisset
Почувствуй
Hayat hep
Жизнь всегда
Seyret her şeye rağmen rakseden yüreğimi
Смотри, несмотря ни на что, танцующее мое сердце
Eylet bulutlar üstünde dileğini
Загадывай желание над облаками
Hisset hadi söyle bana
Почувствуй, скажи мне
Neden hayat hep
Почему жизнь всегда
Seyret her şeye rağmen rakseden yüreğimi
Смотри, несмотря ни на что, танцующее мое сердце
Eylet bulutlar üstünde dileğini
Загадывай желание над облаками
Hisset hadi söyle bana
Почувствуй, скажи мне
Neden hayat hep der bana öde bedelini ah?
Почему жизнь всегда говорит мне: "Заплати свою цену", ах?





Writer(s): Natacha Joanna Atlas, Stelios Stilianos Fotiadis, Panos Falaras, Oguzhan Hazar Artis, Erdem Emre Demir, Musti Killa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.