Emre Baransel - Hayalperest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emre Baransel - Hayalperest




Hayalperest
Мечтатель
Ya çok sevilirim ya da nefret edilirim
Меня либо очень любят, либо ненавидят,
Ortası yok ruh bankası bu kornası
Середины нет, это клаксон души,
Do-Re ve Mi sev o zaman argo kelimemi
До, Ре и Ми, люби тогда мой сленг,
Aradığınız sessiz huzur evi gerçek define mi?
Искомый тихий дом настоящее сокровище?
Definasyonum yok bu ara
В последнее время у меня нет определения,
Kinayeden traş dikene katlanılası kalmamışsa
Если от сарказма до острой колючки не осталось ничего терпимого,
Gülüm çingenelerden alıntı
Моя роза цитата цыган,
Aşkımsa kleptomanili bi melek tarafından çalındı
А мою любовь украл ангел-клептоман,
Ve gözüme set çekildi reddettim
И мне закрыли глаза, я отказался,
Reddet bunu bu set boyar gözünü
Откажись от этого, это закрасит твои глаза,
Medet umulacak son kapı, dikilecek son yapı
Последняя дверь, в которую можно стучать, последнее здание, которое можно построить,
Ve dinlenecek en son şarkı o söyledikleri
И последняя песня, которую можно послушать, это то, что они говорят,
Yeteneğin lan bu körelttikleri
Это твой талант, дорогая, который они притупили,
Hissedemedikleri şeyleri ettiklerini söylerler
Они говорят, что делают то, чего не чувствуют,
Hiç yaşamadıklarını yaşamış gösterirler
Показывают, что прожили то, чего никогда не переживали,
Maskeli baloya olmadı davet eden
Меня не пригласили на бал-маскарад,
çünkü kostümüm yok kapı kapalı çıplaklara
Потому что у меня нет костюма, дверь закрыта для голых,
Geldim şarkılarımı yaktım da
Я пришел, сжег свои песни,
Kulaksız bir uçurumun eşiğine
На краю беззвучной пропасти,
Anladım ki zaten balodaymışım her saniye
Я понял, что я и так на балу каждую секунду,
Asalet zavallılığa karışır gider zamanla
Благородство смешивается с нищетой с течением времени,
Elde kalan solda günah sağda sevap tamam da
В левой руке остается грех, в правой добродетель, хорошо, но
Yargılamaya kalkmayın daha varmadım Arafata
Не судите меня, я еще не достиг Чистилища,
4 yanım safsata!
Вокруг меня один абсурд!
Yamalı şarkılar parlatırım gecelerce
Ночами я полирую залатанные песни,
Sökük dizeler dikerim madalya yok hadi ver hece
Зашиваю рваные строки, медалей нет, давай, дай мне слог,
Oldum sorgu makinesi kendimle
Я стал машиной для допросов самого себя,
Konuşmalarımı duysan gülmekten yatarsın yerlere
Если бы ты слышала мои разговоры, ты бы каталась по полу от смеха,
Kimi kral zanneder, kimi derviş zanneder
Кто-то считает себя королем, кто-то дервишем,
Kimiyse şeytan sanıp meleklik namına eler
Кто-то считает меня дьяволом и отсеивает во имя ангельского,
Gelişi güzel şiirlerle namuntazam karalamalar huyum
Моя привычка беспорядочные каракули со случайными стихами,
Sen neysen ben de oyum
Я такой, какая ты,
Sana akarım yavaş yavaş
Я теку к тебе медленно,
Sına beni üzerinde manasız tedirgin bi telaş
Испытай меня, на тебе бессмысленное беспокойство,
Suyun rengi kabın rengidir oğlum kinin durulsun
Цвет воды цвет сосуда, сынок, пусть твоя злоба утихнет,
Sen neysen ben de oyum
Я такой, какая ты,
Belki birgün fışkırırım kaynağımdan içilirce
Может быть, однажды я вырвусь из своего источника и стану питьевым,
Belki boklu bir dereye karışır giderim pislikçe
Может быть, я сольюсь с грязным ручьем, как отбросы,
Belki buharlaşırım aşkımdan sonra yağmurum yine
Может быть, я испарюсь после своей любви и снова стану дождем,
Sen neysen ben de oyum diye diyeee
Говоря, что я такой, какая ты,
Asalet zavallılığa karışır gider zamanla
Благородство смешивается с нищетой с течением времени,
Elde kalan solda günah sağda sevap tamam da
В левой руке остается грех, в правой добродетель, хорошо, но
Yargılamaya kalkmayın daha varmadım Arafata
Не судите меня, я еще не достиг Чистилища,
4 yanım safsata!
Вокруг меня один абсурд!
-Yor eklerini endeksle -ecek′lerine
- Индексируй свои суффиксы «-yor» к «-ecek»,
Yoksa -mış'larına göre yönetirler kendilerini
Иначе они будут управлять собой в соответствии со своими «-mış»,
Atalarının anları genlerinde gizliyken
Пока моменты их предков скрыты в их генах,
Açığa çıkarabilir her an reankarnasyon sandığın tribi
Они могут в любой момент раскрыть то, что ты считаешь реинкарнацией,
Olduğun şeyle övündüğün anda
В тот момент, когда ты хвалишься тем, что ты есть,
O olduğun şey olmaktan çıkarsın anla
Ты перестаешь быть тем, что ты есть, пойми,
Kaç defa oldum zikrettim düştüm
Сколько раз я становился, повторял, падал,
Hiç defa harbiden olmayı başarmaya dönüştüm
Ни разу я по-настоящему не превратился в то, чтобы стать,
Bu kafiye katili en travmatik
Этот убийца рифм самый травматичный,
Halleri içinde barındırırken round 1 bitik
В то время как он содержит в себе все состояния, первый раунд закончен,
şeffafça görebilirsin kendini bana baktıkça
Ты можешь ясно видеть себя, глядя на меня,
Sen neysen ben de oyum yaa
Я такой, какая ты,
Anı düşünmen gerek, okuduklarını yaşama
Тебе нужно думать о моменте, а не проживать то, что читаешь,
Geçirebilmen görmek, emek bilmen demek
Чтобы ты могла провести, увидеть, значит знать труд,
Bulman doğru elekten geçirmenle
Найти - значит пропустить через правильное сито,
Kanka verme bana ne 5 ne de 15
Друг, не давай мне ни 5, ни 15,
Asalet zavallılığa karışır gider zamanla
Благородство смешивается с нищетой с течением времени,
Elde kalan solda günah sağda sevap tamam da
В левой руке остается грех, в правой добродетель, хорошо, но
Yargılamaya kalkmayın daha varmadım Arafata
Не судите меня, я еще не достиг Чистилища,
4 yanım safsata!
Вокруг меня один абсурд!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.