Paroles et traduction Emre Baransel - Hayalperest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
çok
sevilirim
ya
da
nefret
edilirim
Меня
либо
очень
любят,
либо
ненавидят,
Ortası
yok
ruh
bankası
bu
kornası
Середины
нет,
это
клаксон
души,
Do-Re
ve
Mi
sev
o
zaman
argo
kelimemi
До,
Ре
и
Ми,
люби
тогда
мой
сленг,
Aradığınız
sessiz
huzur
evi
gerçek
define
mi?
Искомый
тихий
дом
– настоящее
сокровище?
Definasyonum
yok
bu
ara
В
последнее
время
у
меня
нет
определения,
Kinayeden
traş
dikene
katlanılası
kalmamışsa
Если
от
сарказма
до
острой
колючки
не
осталось
ничего
терпимого,
Gülüm
çingenelerden
alıntı
Моя
роза
– цитата
цыган,
Aşkımsa
kleptomanili
bi
melek
tarafından
çalındı
А
мою
любовь
украл
ангел-клептоман,
Ve
gözüme
set
çekildi
reddettim
И
мне
закрыли
глаза,
я
отказался,
Reddet
bunu
bu
set
boyar
gözünü
Откажись
от
этого,
это
закрасит
твои
глаза,
Medet
umulacak
son
kapı,
dikilecek
son
yapı
Последняя
дверь,
в
которую
можно
стучать,
последнее
здание,
которое
можно
построить,
Ve
dinlenecek
en
son
şarkı
o
söyledikleri
И
последняя
песня,
которую
можно
послушать,
это
то,
что
они
говорят,
Yeteneğin
lan
bu
körelttikleri
Это
твой
талант,
дорогая,
который
они
притупили,
Hissedemedikleri
şeyleri
ettiklerini
söylerler
Они
говорят,
что
делают
то,
чего
не
чувствуют,
Hiç
yaşamadıklarını
yaşamış
gösterirler
Показывают,
что
прожили
то,
чего
никогда
не
переживали,
Maskeli
baloya
olmadı
davet
eden
Меня
не
пригласили
на
бал-маскарад,
çünkü
kostümüm
yok
kapı
kapalı
çıplaklara
Потому
что
у
меня
нет
костюма,
дверь
закрыта
для
голых,
Geldim
şarkılarımı
yaktım
da
Я
пришел,
сжег
свои
песни,
Kulaksız
bir
uçurumun
eşiğine
На
краю
беззвучной
пропасти,
Anladım
ki
zaten
balodaymışım
her
saniye
Я
понял,
что
я
и
так
на
балу
каждую
секунду,
Asalet
zavallılığa
karışır
gider
zamanla
Благородство
смешивается
с
нищетой
с
течением
времени,
Elde
kalan
solda
günah
sağda
sevap
tamam
da
В
левой
руке
остается
грех,
в
правой
– добродетель,
хорошо,
но
Yargılamaya
kalkmayın
daha
varmadım
Arafata
Не
судите
меня,
я
еще
не
достиг
Чистилища,
4 yanım
safsata!
Вокруг
меня
один
абсурд!
Yamalı
şarkılar
parlatırım
gecelerce
Ночами
я
полирую
залатанные
песни,
Sökük
dizeler
dikerim
madalya
yok
hadi
ver
hece
Зашиваю
рваные
строки,
медалей
нет,
давай,
дай
мне
слог,
Oldum
sorgu
makinesi
kendimle
Я
стал
машиной
для
допросов
самого
себя,
Konuşmalarımı
duysan
gülmekten
yatarsın
yerlere
Если
бы
ты
слышала
мои
разговоры,
ты
бы
каталась
по
полу
от
смеха,
Kimi
kral
zanneder,
kimi
derviş
zanneder
Кто-то
считает
себя
королем,
кто-то
дервишем,
Kimiyse
şeytan
sanıp
meleklik
namına
eler
Кто-то
считает
меня
дьяволом
и
отсеивает
во
имя
ангельского,
Gelişi
güzel
şiirlerle
namuntazam
karalamalar
huyum
Моя
привычка
– беспорядочные
каракули
со
случайными
стихами,
Sen
neysen
ben
de
oyum
Я
такой,
какая
ты,
Sana
akarım
yavaş
yavaş
Я
теку
к
тебе
медленно,
Sına
beni
üzerinde
manasız
tedirgin
bi
telaş
Испытай
меня,
на
тебе
бессмысленное
беспокойство,
Suyun
rengi
kabın
rengidir
oğlum
kinin
durulsun
Цвет
воды
– цвет
сосуда,
сынок,
пусть
твоя
злоба
утихнет,
Sen
neysen
ben
de
oyum
Я
такой,
какая
ты,
Belki
birgün
fışkırırım
kaynağımdan
içilirce
Может
быть,
однажды
я
вырвусь
из
своего
источника
и
стану
питьевым,
Belki
boklu
bir
dereye
karışır
giderim
pislikçe
Может
быть,
я
сольюсь
с
грязным
ручьем,
как
отбросы,
Belki
buharlaşırım
aşkımdan
sonra
yağmurum
yine
Может
быть,
я
испарюсь
после
своей
любви
и
снова
стану
дождем,
Sen
neysen
ben
de
oyum
diye
diyeee
Говоря,
что
я
такой,
какая
ты,
Asalet
zavallılığa
karışır
gider
zamanla
Благородство
смешивается
с
нищетой
с
течением
времени,
Elde
kalan
solda
günah
sağda
sevap
tamam
da
В
левой
руке
остается
грех,
в
правой
– добродетель,
хорошо,
но
Yargılamaya
kalkmayın
daha
varmadım
Arafata
Не
судите
меня,
я
еще
не
достиг
Чистилища,
4 yanım
safsata!
Вокруг
меня
один
абсурд!
-Yor
eklerini
endeksle
-ecek′lerine
- Индексируй
свои
суффиксы
«-yor»
к
«-ecek»,
Yoksa
-mış'larına
göre
yönetirler
kendilerini
Иначе
они
будут
управлять
собой
в
соответствии
со
своими
«-mış»,
Atalarının
anları
genlerinde
gizliyken
Пока
моменты
их
предков
скрыты
в
их
генах,
Açığa
çıkarabilir
her
an
reankarnasyon
sandığın
tribi
Они
могут
в
любой
момент
раскрыть
то,
что
ты
считаешь
реинкарнацией,
Olduğun
şeyle
övündüğün
anda
В
тот
момент,
когда
ты
хвалишься
тем,
что
ты
есть,
O
olduğun
şey
olmaktan
çıkarsın
anla
Ты
перестаешь
быть
тем,
что
ты
есть,
пойми,
Kaç
defa
oldum
zikrettim
düştüm
Сколько
раз
я
становился,
повторял,
падал,
Hiç
defa
harbiden
olmayı
başarmaya
dönüştüm
Ни
разу
я
по-настоящему
не
превратился
в
то,
чтобы
стать,
Bu
kafiye
katili
en
travmatik
Этот
убийца
рифм
самый
травматичный,
Halleri
içinde
barındırırken
round
1 bitik
В
то
время
как
он
содержит
в
себе
все
состояния,
первый
раунд
закончен,
şeffafça
görebilirsin
kendini
bana
baktıkça
Ты
можешь
ясно
видеть
себя,
глядя
на
меня,
Sen
neysen
ben
de
oyum
yaa
Я
такой,
какая
ты,
Anı
düşünmen
gerek,
okuduklarını
yaşama
Тебе
нужно
думать
о
моменте,
а
не
проживать
то,
что
читаешь,
Geçirebilmen
görmek,
emek
bilmen
demek
Чтобы
ты
могла
провести,
увидеть,
значит
знать
труд,
Bulman
doğru
elekten
geçirmenle
eş
Найти
- значит
пропустить
через
правильное
сито,
Kanka
verme
bana
ne
5 ne
de
15
Друг,
не
давай
мне
ни
5,
ни
15,
Asalet
zavallılığa
karışır
gider
zamanla
Благородство
смешивается
с
нищетой
с
течением
времени,
Elde
kalan
solda
günah
sağda
sevap
tamam
da
В
левой
руке
остается
грех,
в
правой
– добродетель,
хорошо,
но
Yargılamaya
kalkmayın
daha
varmadım
Arafata
Не
судите
меня,
я
еще
не
достиг
Чистилища,
4 yanım
safsata!
Вокруг
меня
один
абсурд!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.