Emre Baransel - Ormanın Kitabı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emre Baransel - Ormanın Kitabı




Ormanın Kitabı
The Jungle Book
Verse: (Emre Baransel)
Verse: (Emre Baransel)
Ormanıma hoş geldin, gözü dönmüş
Welcome to my forest, he's blindsided
Envai çeşit hayvanla derim sana aloha!
With such a variety of animals, I say to you, aloha!
Patika yol yok burda, sarmaşıklar ağaçlar
There are no footpaths here, vines trees
Tarzan bağırır AaAaAa!
Tarzan screams AaAaAa!
Kaf dağının ardındaki bilge yaşlı adama
To the wise old man behind the mountain of Qaf
Ulaşmak için gel bu gizemli yoldan
Come to reach this mysterious way
14 koldan ne sağdan ne soldan
14 from the arm, neither from the right nor from the left
Dahilikle deliliğin karıştığı an kokteylim kan
The moment when genius and madness mix, my cocktail is blood
Kursaktan hevesler
Fads from the course
Bam telime dokunurken birden kaç git esmer
Bam, when you touch my wire, suddenly run away, brunette
Herşey beyinde dangalak, yürü bak
It's all in the brain, asshole, come on, look
Ilaçlardan değil, kitaplardan medet umarak
Hoping for medet from books, not from medicines
Ben içindeki sesim, şu ünlü köprüyü
I'm the voice inside, that famous bridge
Geçene kadar dayı dediğin ayıya ayı de ayı de
Call the bear you call uncle bear or bear until it passes
Diye bas bas bağıran bastırarak sakladığın
That you hide by pressing the bass that screams
Duygu fışkırarak çıkmaya çalışan
Trying to come out with a gush of emotion
Sürekli dürtüp duran hani gözlerinden akan
The one who constantly pokes, the one who flows from his eyes
Imkansız beni hatırlayamaman
It's impossible that you can't remember me
En sıkıcı derste kulağına kitap arası
In the most boring lesson, Decouple the book in your ear
Gizli gizli porno video izle diyenim lan
I'm the one who says watch a secret secret porn video
Hatırla! şimdi buzdan bi anıtım çözülemeyen
Remember! now I have a monument of ice that cannot be thawed
Kafama günah yağarken yağmurluğum sen
You're my raincoat when sin is raining on my head
Lanetim terketmeyecek, ta ki üstümde kazılı
My curse will not leave, until it is engraved on me
Bu okunaksız destan okunana dek
Until this illegible saga is read
Eğer bu destan için yola çıkacaksan
If you're going to set out for this saga
Tropikal ormanda avlanmadan önce
Before hunting in the tropical forest
Kendi içinde avlan zira yazar destanım
Hunt within yourself because I am a writer epic
Hazinesinin yerini kızıl sakallı korsanın
The location of the treasure of the red-bearded pirate
Nakarat: (Emre Baransel)
Chorus: (Emre Baransel)
Ormanıma hoş geldin, gözü dönmüş
Welcome to my forest, he's blindsided
Envai çeşit hayvanla derim sana aloha!
With such a variety of animals, I say to you, aloha!
Patika yol yok burda, sarmaşıklar ağaçlar
There are no footpaths here, vines trees
Tarzan bağırır AaAaAa!
Tarzan screams AaAaAa!
Giriş ve Bitiş:
Introduction and End:
Ava çık, ava çık, beyninde ava çık!
Go hunting, go hunting, go hunting in your brain!
Ava çık, ava çık, avın gibi davran ve ava çık!
Go hunting, go hunting, pretend to be your prey and go hunting!
Ah bu safari ava çık bu safari ava çık
Oh, go on this safari hunt, go on this safari hunt
Bu safari ava çık ben Yakari ava çık!
This safari go hunting, I Yakari go hunting!
Mızrakları hazırla şimdi fırlat!
Get the spears ready and throw them now!
Verse (Spar)
Verse (Spar)
Gözümü açtım sabah 5 buçuk suları
I opened my eyes at 5 and a half in the morning waters
Bataklıktayım kim saldı bu timsahları
I'm in the swamp who Tuesday released these crocodiles
Patika yol buldum az ilerleyeyim derken
I found a path when I wanted to move a little
Sanırım kayboldum ben acele ederken
I think I got lost while I was rushing
İlerde bir duman ulaşsam pek yaman
If I reach a smoke in the future, very yaman
Yardım edebilirler eğer varsa yaşam
They can help if there is a life
Büyüyor duman hedefe yaklaştıkça
The smoke is growing closer to the target
Kaçıyor aklım yaratıklar kovaladıkça
My mind runs away as creatures chase
Maalesef halüsinasyona uygun bir ortam
Unfortunately, an environment suitable for hallucination
İnsanlar bilmediğinde yol yordam
The way to go when people don't know
Anladım ki beynimin içi çıkmaz bir sokak
I realized that the inside of my brain is a dead end street
Bilemedim içindekiler gerçekten korkak
I didn't know, those inside are really cowardly
Verse (Rapozof)
Verse (Rapozof)
Kes lan sesini salak yaratık
Shut the fuck up, you stupid creature
Buraların kralı biziz yaratma kalabalık
We are the king of these places, don't create a crowd
Anofer cinsi bi sinek gördüm sanki ejderha
I saw a fly of the Anofer genus as if it were a dragon
Meşin jönlü duvar pası yaptım kejmanla
I made a meshin young wall rust with kejman
Dedim naapıyosunuz burda be amcaoğlu?
I said, what are you doing here, uncle?
Derbi hesabı Baransel tuttu robertoyu
Baransel kept the derby account roberto
Çok absürt yazdık başımıza vurdu güneş
We wrote a lot of nonsense, the sun hit us on the head
En sevdiğim spor yataktaki güreş
My favorite sport is wrestling on the bed
Yok bu kez melankoli ya da battlevari
No melancholy or battlevari this time
Bu jungle'da öküzün biri düştü battle'da gazi
An ox fell in this jungle, a veteran in battle
Ok çıkar yaydan hızlı harekete geçtik
Ok take off the bow we took quick action
Balistik raporu naylondur kesin
The ballistics report is definitely nylon
Bre mori kıçına bi dangıl tak
Bre mori put a twitch on your ass
O zaman çalışırsın ya da click-clack
Then you work or click-clack
Bilmiyorsan Slug'ı bu işi bırak
If you don't know, leave Slug this job
Rap yapma kurbağa vrak vrak vrak
Don't rap, frog vr vr vr vr






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.