Paroles et traduction Emre Baransel - İpler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahaa
Emre
classical
mixtape
Kadıköy
Acil
has
kadro
has
bas
Ага,
Эмре,
классический
микстейп,
Кадыкёй
Аджил,
крутая
команда,
мощный
бас.
Önce
herkes
buraya
toplansın
işte
rapte
damping
Сначала
пусть
все
сюда
соберутся,
вот
рэп-демпинг.
Kapıldım
kasvet
zeminine
ismim
bungejumping
Погрузился
в
мрачную
бездну,
мое
имя
— банджи-джампинг.
Düşmeden
geri
zıpladım
semaya
antik
Не
упав,
отпрыгнул
обратно
в
небо,
античный.
Antik
çağlarda
temellenir
ama
yepyeni
bu
tat
bu
flow
emellenir
В
античные
времена
заложен
фундамент,
но
этот
вкус,
этот
флоу
совершенно
новые,
укореняются.
Bıçak
olsam
saplayamaz
hiçbir
delikanlı
bro
Будь
я
ножом,
ни
один
смельчак
меня
не
воткнет,
бро.
Beati
duyunca
kaskatı
kaldı
crew
Услышав
бит,
вся
команда
застыла.
Mixtape
in
anlamını
bilmez
ama
konuşur
mikrofonda
yoyoyo
Не
знает,
что
такое
микстейп,
но
треплется
в
микрофон,
йоу-йоу-йоу.
Elimde
yoyo
var
yuvarlasam
ye
onu
yer
yaw
В
руке
у
меня
йо-йо,
если
я
его
раскатаю,
съешь
его,
детка.
Bilimde
deney
var
kobay
ol
wack
f*cker
testime
ooo
В
науке
есть
эксперименты,
будь
подопытным,
бездарный
ублюдок,
для
моего
теста,
ооо.
Dinle
ezberleme
öğren
Слушай,
не
зубри,
учись.
Rhyme
denizinde
yüzen
slow
them
Плыву
в
море
рифм,
замедляю
их.
Hayat
yürüyen
merdiven
Жизнь
— это
эскалатор.
O
yavaşça
aşağı
çektikçe
son
sürat
yukarı
yürürüm
ben
Пока
он
медленно
тянет
вниз,
я
бегу
вверх
на
полной
скорости.
Hisler
gözden
kaçırdıkça
gözden
düşer
Чувства,
ускользающие
из
виду,
теряют
свою
ценность.
Hit
listlerde
kim
senkronizasyonu
sağlar
Кто
обеспечивает
синхронизацию
в
хит-парадах?
Kim
gurur
ve
dengeler,
kalıblaşmış
hayaller
Кто
уравновешивает
гордость
и
шаблоны
мечтаний?
Görünmeyen
görünür
olur
açtığım
soyut
spotla
Невидимое
становится
видимым
с
моим
абстрактным
прожектором.
Çıkar
ayyuka
hiç
anlatılmayansa
dillerden
düşmez
Выходит
наружу,
а
то,
что
не
сказано,
не
сходит
с
языков.
Herşey
ters
düz
olur
bir
anda
Все
переворачивается
с
ног
на
голову
в
одно
мгновение.
Zamanda
seyahat
gibi
mümkün
ışık
hızıyla
Путешествие
во
времени
возможно
со
скоростью
света.
Ama
orda
dikkat
kader
değişir
en
küçük
kazıyla
Но
будь
осторожна,
судьба
меняется
от
малейшей
царапины.
Bende
toplandı
einstein
ve
elvis
presley
Во
мне
сошлись
Эйнштейн
и
Элвис
Пресли.
Eğer
dans
etmek
zamanıysa
kaldır
şimdi
elleri
Если
время
танцевать,
поднимай
руки
сейчас
же.
Hadi
ver
beşi
lafa
ser
leşi
Давай,
дай
пять,
выложи
труп
на
стол.
Göğe
kaldır
elleri
bu
rapin
yok
eşi
Подними
руки
к
небу,
этому
рэпу
нет
равных.
Sizde
vardı
manifey
bolca
bizde.
gani
gani
yeraltıdı
eyy
У
вас
тоже
был
манифест,
у
нас
его
полно,
это
настоящий
андеграунд,
эй.
Soytarıları
eğlendirelim
geri
sayımda
bomba
krak
Развлечем
шутов,
бомба
на
обратном
отсчете,
крак.
Gel
seviş
benimle
gece
uzun
ve
hep
açık
yatak
Давай,
займемся
любовью,
ночь
длинная,
и
кровать
всегда
открыта.
Kim
en
güzel
kim
en
iyi
çok
ararsın
en
iyisini
Кто
самый
красивый,
кто
самый
лучший,
ты
долго
будешь
искать
лучшего.
Toplamazsan
bilki
seni
kelepçe
atar
Если
не
соберешься,
знай,
тебя
наденут
наручники.
Burnunda
kan
var
У
тебя
кровь
из
носа.
Beni
sevmeyin
keyfime
deymeyin
Не
любите
меня,
не
портите
мне
настроение.
Salakonu
işi
bitik
tipi
s*kik
leyleğin
Придурок,
дело
дрянь,
вид
хреновый,
аист
хренов.
Rapim
seni
biçer
Мой
рэп
тебя
порешит.
Beni
dinleyense
hep
zon
Кто
меня
слушает,
тот
всегда
под
кайфом.
Ben
gerçek
sen
klon
Я
настоящий,
ты
— клон.
Çiçek
topla
ton
ton
Собирай
цветы,
дурачок.
Kaybolursun
ritmimde
Ты
теряешься
в
моем
ритме.
Kaybederim
sihrimle
Я
теряю
себя
в
своем
волшебстве.
Kaybedersin
sinirden
ve
katledersin
rapleri
Ты
теряешь
самообладание
и
убиваешь
рэп.
Kızım
benim
en
serseri
Девочка
моя,
самая
хулиганистая.
Kılık
kıyafet
dökülmüş
Одежда
разбросана.
Kafandan
beynin
sökülmüş
ve
hoş
bayanlar
her
yerde
Мозги
вытекли
из
твоей
головы,
а
красивые
дамы
повсюду.
Sahto
Emre
Ceza
bekler
her
bir
güzel
her
her
evde
Сахто,
Эмре,
Сеза
ждут
каждую
красавицу
в
каждом
доме.
Coşturanda
biz
hep
susturanda
kalender
biziz
Мы
всегда
зажигаем,
мы
всегда
успокаиваем,
мы
— гуляки.
Panik
yok
rahat
ol
ve
gevşe
biraz
gözünü
kapat
Паники
нет,
расслабься
и
закрой
глаза.
Bana
bırak
sen
kendini
benim
rap
senin
teninde
Доверься
мне,
мой
рэп
на
твоей
коже.
İşim
rap
her
daim
sanma
bu
tek
işim
Мое
дело
— рэп,
не
думай,
что
это
единственное,
чем
я
занимаюсь.
Rapim
işini
bitirip
yaşarken
gömmek
için
Мой
рэп,
чтобы
закончить
твое
дело
и
похоронить
тебя
заживо.
Bu
ense
kalın
bende
istediğin
her
köyde
У
меня
толстая
шея,
я
в
каждой
деревне,
какой
пожелаешь.
Göbek
bağı
doğarken
boynuna
dolanan
kolye
yeea
Пуповина,
обернувшаяся
вокруг
твоей
шеи
при
рождении,
как
ожерелье,
йеа.
Oryantasyonu
zayıftır
çıkış
ararsın
У
тебя
слабая
ориентация,
ты
ищешь
выход.
Bulamaz
saldırı
sızlanırsın
sen
ol
tanrım
Не
найдешь,
будешь
ныть,
будь
ты
проклята.
Yumuşadılar
niçin
Почему
они
смягчились?
Affet
ben
sokak
için
kaldım
Прости,
я
остался
ради
улицы.
Malvarlığım
bir
sözlerim
iki
t.şşaklarım
Мое
имущество
— это
мои
слова
и
мои
яйца.
Çok
haklıymışım
dediler
çok
farklıymışım
Говорили,
что
я
был
очень
прав,
что
я
был
очень
другим.
Fakülte
yyıllığına
bile
konulmadı
fotoğrafım
Мою
фотографию
даже
не
поместили
в
выпускной
альбом
факультета.
Bu
panoromik
bir
açıdan
mimikse
yapılan
Это
панорамный
вид
с
мимикой.
Rapim
tipik
greal
shit
sana
hepatit
gibi
saran
Мой
рэп
— типичное
дерьмо,
которое
цепляется
к
тебе,
как
гепатит.
Altın
ateşle
dövülür
ucuz
kadın
altınla
Золото
куется
в
огне,
дешевая
женщина
— золотом.
15
dakika
üstümde
sonra
o
hep
altımda
15
минут
сверху,
потом
она
всегда
подо
мной.
Hazırım
sınava
kağıt
kalemsiz
konu
yazmaksa
Готов
к
экзамену
без
ручки
и
бумаги,
если
нужно
писать
сочинение.
Hayal
gücüm
jull
verne
moruk
görüşürüz
ayda
Мое
воображение
— это
Жюль
Верн,
старик,
увидимся
на
Луне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.