Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düştüm
köhne
viranlara
Я
пал
в
древние
руины,
Mecnunum,
sırra
yanaştım
Словно
Меджнун,
к
тайне
прикоснулся.
Seyyah
oldum
dolaştım
da
Странником
стал,
скитаясь
по
свету,
Mecburum,
sen
gördüm
aşkı
Вынужден,
в
тебе
увидел
любовь
я.
Hadi
sallana
sallana
gel
Иди
ко
мне,
покачиваясь,
иди,
Bu
ne
endamdır
Что
за
стать,
что
за
грация!
Yüreğinde
bi'
yer
ver
bana
В
сердце
своем
место
мне
дай,
Beni
ser
yoluna
yarim
Отдай
меня
дороге
своей,
любимая,
Beni
senden
alma
Не
отнимай
меня
у
себя.
Hadi
sallana
sallana
gel
Иди
ко
мне,
покачиваясь,
иди,
Bu
ne
endamdır
Что
за
стать,
что
за
грация!
Yüreğinde
bi'
yer
ver
bana
В
сердце
своем
место
мне
дай,
Beni
ser
yoluna
yarim
Отдай
меня
дороге
своей,
любимая,
Seni
benden
alma
Тебя
у
меня
не
отнимут.
Düştüm
köhne
viranlara
Я
пал
в
древние
руины,
Mecnunum,
sırra
ulaştım
Словно
Меджнун,
к
тайне
я
добрался.
Seyyah
oldum
dolaştım
da
Странником
стал,
скитаясь
по
свету,
Mecburum,
sen
gördüm
aşkı
Вынужден,
в
тебе
увидел
любовь
я.
Hadi
sallana
sallana
gel
Иди
ко
мне,
покачиваясь,
иди,
Bu
ne
endamdır
Что
за
стать,
что
за
грация!
Yüreğinde
bi'
yer
ver
bana
В
сердце
своем
место
мне
дай,
Beni
ser
yoluna
yarim
Отдай
меня
дороге
своей,
любимая,
Beni
senden
alma
Не
отнимай
меня
у
себя.
Hadi
sallana
sallana
gel
Иди
ко
мне,
покачиваясь,
иди,
Bu
ne
endamdır
Что
за
стать,
что
за
грация!
Yüreğinde
bi'
yer
ver
bana
В
сердце
своем
место
мне
дай,
Beni
ser
yoluna
yarim
Отдай
меня
дороге
своей,
любимая,
Seni
benden
alma
Тебя
у
меня
не
отнимут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emre Ozturk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.