Emre Kaya - İlizyon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emre Kaya - İlizyon




İlizyon
Illusion
Cam kapılar ardında yaşamışım hayatı
I've lived my life behind glass doors
Bir başka ten tatmadan öldürmüşüm zamanı
Killed my time without tasting another skin
Tek sen varsın gibi dünyada kabul etmişim
Like you were the only one in the world
Yanlış olmuş kararım çektiğin son mesajda
My decision was wrong, your last message proves it
Gözlerim tüm gerçeği gördü yazdıkların
My eyes saw all the truth in your words
Bir bir kazındı aklıma ayrılık diye birşeyi
The idea of separation cut into my mind
Hayal bile edemezdim şimdi tüm gerçekliğiyle karşımda
I couldn't even imagine, now it's all real
Seni bu sefer ne olursa olsun unuttum gitti
This time, I've forgotten you, no matter what
İkimize ait düşlerimden içim geçti
I let go of the dreams that belonged to both of us
Yeteri kadar yaktın şaşırttın seven bu kalbimi
You burned me enough, surprised this loving heart
Yaptığın ilizyon çabuk geçti ah
The illusion you created faded fast, ah
Seni bu sefer ne olursa olsun unuttum gitti
This time, I've forgotten you, no matter what
İkimize ait düşlerimden içim geçti
I let go of the dreams that belonged to both of us
Yeteri kadar yaktın şaşırttın bu seven kalbimi
You burned me enough, surprised this loving heart
Yaptığın ilizyon çabuk geçti
The illusion you created faded fast
Cam kapılar ardında yaşamışım hayatı
I've lived my life behind glass doors
Bir başka ten tatmadan öldürmüşüm zamanı
Killed my time without tasting another skin
Tek sen varsın gibi dünyada kabul etmişim
Like you were the only one in the world
Yanlış olmuş kararım çektiğin son mesajda
My decision was wrong, your last message proves it
Gözlerim tüm gerçeği gördü yazdıkların
My eyes saw all the truth in your words
Bir bir kazındı aklıma ayrılık diye birşeyi
The idea of separation cut into my mind
Hayal bile edemezdim şimdi tüm gerçekliğiyle karşımda
I couldn't even imagine, now it's all real
Seni bu sefer ne olursa olsun unuttum gitti
This time, I've forgotten you, no matter what
İkimize ait düşlerimden içim geçti
I let go of the dreams that belonged to both of us
Yeteri kadar yaktın şaşırttın seven bu kalbimi
You burned me enough, surprised this loving heart
Yaptığın ilizyon çabuk geçti ah
The illusion you created faded fast, ah
Seni bu sefer ne olursa olsun unuttum gitti
This time, I've forgotten you, no matter what
İkimize ait düşlerimden içim geçti
I let go of the dreams that belonged to both of us
Yeteri kadar yaktın şaşırttın bu seven kalbimi
You burned me enough, surprised this loving heart
Yaptığın ilizyon çabuk geçti
The illusion you created faded fast





Writer(s): Emre Gülkaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.